登陆注册
38683700000503

第503章 CHAPTER VIII.(3)

The opera of la Vestale was then new, and very much the fashion; it represented a quadrille of priests and vestals who entered to the sound of delicious music on the flute and harp, and in addition to this there were magicians, a Swiss marriage, Tyrolian betrothals, etc. All the costumes were wonderfully handsome and true to nature; and there had been arranged in the apartments at the palace a supply of costumes which enabled the dancers to change four or five times during the night, and which had the effect of renewing the ball as many times.

As I was dressing the Emperor for this ball, he said to me, "Constant, you must go with me in disguise. Take whatever costume you like, disguise yourself so that you cannot possibly be recognized, and I will give you instructions: I hastened to do as his Majesty ordered, donned a Swiss costume which suited me very well, and thus equipped awaited his Majesty's orders.

He had a plan for mystifying several great personages, and two or three ladies whom the Emperor designated to me with such minute details that it was impossible to mistake them, and told me some singular things in regard to them, which were not generally known, and were well calculated to embarrass them terribly. As I was starting, the Emperor called me back, saying, "Above all, Constant, take care to make no mistake, and do not confound Madame de M---- with her sister; they have almost exactly the same costume, but Madame de M--- is larger than she, so take care."

On my arrival at the ball, I sought and easily found the persons whom his Majesty had designated, and the replies which they made afforded him much amusement when I narrated them as he was retiring.

There was at this time a third marriage at the court, that of the Prince de Neuchatel and the Princess of Bavaria, which was celebrated in the chapel of the Tuileries by Cardinal Fesch.

A traveler just returned from the Isle of France presented to the Empress a female monkey of the orang-outang species; and her Majesty gave orders that the animal should be placed in the menagerie at Malmaison. This baboon was extremely gentle and docile, and its master had given it an excellent education. It was wonderful to see her, when any one approached the chair on which she was seated, take a decent position, draw over her legs and thighs the fronts of a long redingote, and, when she rose to make a bow, hold the redingote carefully in front of her, acting, in fact, exactly as would a young girl who had been well reared.

She ate at the table with a knife and fork more properly than many children who are thought to be carefully trained, and liked, while eating, to cover her face with her napkin, and then uncover it with a cry of joy. Turnips were her favorite food; and, when a lady of the palace showed her one, she began to run, caper, and cut somersaults, forgetting entirely the lessons of modesty and decency her professor had taught her.

The Empress was much amused at seeing the baboon lose her dignity so completely under the influence of this lady.

This poor beast had inflammation of the stomach, and, according to the directions of the traveler who brought her, was placed in bed and a night-dress put on her. She took great care to keep the covering up to her chin, though unwilling to have anything on her head; and held her arms out of the bed, her hands hidden in the sleeves of the night-dress.

When any one whom she knew entered the room, she nodded to them and took their hand, pressing it affectionately. She eagerly swallowed the medicines prescribed, as they were sweet; and one day, while a draught of manna was being prepared, which she thought too long delayed, she showed every sign of impatience, and threw herself from side to side like a fretful child; at last, throwing off the covering, she seized her physician by the coat with so much obstinacy that he was compelled to yield. The instant she obtained possession of the eagerly coveted cup she manifested the greatest delight, and began to drink, taking little sips, and smacking her lips with all the gratification of an epicure who tastes a glass of wine which he thinks very old and very delicious. At last the cup was emptied, she returned it, and lay down again. It is impossible to give an idea of the gratitude this poor animal showed whenever anything was done for her. The Empress was deeply attached to her.

同类推荐
热门推荐
  • 明官

    明官

    韩仁意外穿越到明朝末年,复生到了一名秀才身上。侦破奇案,智斗魏忠贤,忽悠东林党,大败女真人。且看,韩仁能否反转历史的齿轮,改变明末的走向。
  • tfboys之十年相伴

    tfboys之十年相伴

    讲述了三个女孩andtfboys从朋友慢慢到情侣,再慢慢到夫妻的过程,那三个女孩分别是风铃,银铃和雪铃,和tfboys三位成员就不用我多说了吧,大部分人都知道,三个女孩andtfboys在爱情的世界里经历了重重困难,最后在爱的世界里画上一个圆满的句号。当然这是我想象的,不是真的不要介意谢谢如果有问题可以加QQ:2282060191。
  • 准仙人的幸福生活

    准仙人的幸福生活

    悲催男遭遇车祸,灵魂进入“仙界”。跟随师父苦修多年后,冒险重新返回人间。却没想到竟然回到十六岁时。于是他决定重新追求自己未来的校花未婚妻,然后享受这美好的人生。但人生无常,他真的能如愿吗?
  • 当干部就得有本领

    当干部就得有本领

    党的十九大对新时代党全面提高执政本领提出了明确的要求,强调必须增强八个方面的本领,包括学习本领、政治领导本领、改革创新本领、科学发展本领、依法执政本领、群众工作本领、狠抓落实本领、驾驭风险本领。作为组织成员、一名党的干部,理所当然地要按照党的要求,高度重视并身体力行去不断增强这八种本领。鉴于此,笔者晓山围绕领导本领这一主题,撰写了十一篇文章,结集成《当干部就得有本领》。
  • 废材嫡女:逆天四小姐

    废材嫡女:逆天四小姐

    温情,为了莫琛而死,却发现莫琛其实是不爱自己的。回到前世的自己身上,四周美男环绕,但却只钟情于历王爷。
  • 忍者之为生存而战斗

    忍者之为生存而战斗

    一个曾经被认为是弱者的女孩,如何打败站在她头顶上的人,成为这个世界的忍者女霸王
  • 超级股票人生

    超级股票人生

    我不能等死!天无绝人之路!一切从零开始而已!
  • 重生狠毒女王

    重生狠毒女王

    重生一次我一定不可以放过上辈子欠我的人,你们好好等着。还有他我这一次一定不会发开你的手,我一定会牢牢的握紧。向霆修“老婆,我会一直一直在你身边,,只要你需要我就会出现”江曦月“谢谢你,一直以来一直陪着我,,我爱你”
  • 还好有如果

    还好有如果

    上班途中一次举手之劳的助人为乐,使君天佑内心深处渴望将生活重新来过的不切实际的幻想,变成了真真正正的现实,当他重新睁开眼睛的那一刻,他惊讶的发现,自己又变回了儿时的那个自己,坐在了小学三年级的课堂之上,而他的人生,又会不会从这一天起推倒重来,重新书写呢?
  • 我真的不是颜控啊

    我真的不是颜控啊

    当呆萌可爱的颜控小姐遇上高冷腹黑的英俊王爷,会产生什么微妙的反应?是这样--颜狗小姐:本小姐天生有疾,好男色,药石无医,烦公子是因为公子貌若天仙。高冷王爷:冷漠脸或是这样--颜狗小姐:本小姐就是图你美色馋你身子了!高冷王爷:震惊脸又或是这样--颜狗小姐:我最喜欢你了,我不要脸,只要你。高冷王爷:害羞脸颜狗小姐哭唧唧:追夫之路漫漫啊......本文专情1V1,典型女追男,甜宠中带有一丝小虐,喜欢的小可爱欢迎入坑。