登陆注册
38683700000349

第349章 CHAPTER III.(4)

On the eve of this great event he discussed everything in the calmest manner, speaking of this country as he would have done of a beautiful, fertile province of France. In hearing him one might think that the granary of the army had here been found, that it would consequently furnish excellent winter quarters, and the first care of the government he was about to establish at Gjatsk would be the encouragement of agriculture. He then pointed out to his marshals the beautiful windings of the river which gives its name to the village, and appeared delighted with the landscape spread before his eyes. I have never seen the Emperor abandon himself to such gentle emotions, nor seen such serenity manifested both in his countenance and conversation; and at the same time I was never more deeply impressed with the greatness of his soul.

On the 5th of September the Emperor mounted the heights of Borodino, hoping to take in at a glance the respective positions of the two armies;

but the sky was overcast. One of those fine, cold rains soon began to fall, which so often come in the early autumn, and resemble from a distance a tolerably thick fog. The Emperor tried to use his glasses;

but the kind of veil which covered the whole country prevented his seeing any distance, by which he was much vexed. The rain, driven by the wind, fell slanting against his field-glasses, and he had to dry them over and over again, to his very great annoyance. The atmosphere was so cold and damp that he ordered his cloak, and wrapped himself in it, saying that as it was impossible to remain there, he must return to headquarters, which he did, and throwing himself on the bed slept a short while. On awaking he said, "Constant, I hear a noise outside; go see what it is." I went out, and returned to inform him that General Caulaincourt had arrived; at which news the Emperor rose hastily, and ran to meet the general, asking him anxiously, "Do you bring any prisoners? " The general replied that he had not been able to take prisoners, since the Russian soldiers , preferred death to surrender. The Emperor immediately cried, "Let all the artillery be brought forward." He had decided that in his preparations to make this war one of extermination, the cannon would spare his troops the fatigue of discharging their muskets.

On the 6th, at midnight, it was announced to the Emperor that the fires of the Russians seemed less numerous, and the flames were extinguished at several points; and some few said they had heard the muffled sound of drums. The army was in a state of great anxiety. The Emperor sprang wildly from his bed, repeatedly exclaiming, "It is impossible!"

I tried to hand him his garments, that he might clothe himself warmly, as the night was so cold; but he was so eager to assure himself personally of the truth of these statements, that he rushed out of the tent with only his cloak wrapped around him. It was a fact that the fires of the bivouac had grown paler, and the Emperor had reason for the gravest suspicions. Where would the war end if the Russians fell back now? He re-entered his tent much agitated, and retired to bed again, repeating many times, "We will know the truth to-morrow morning."

On the 7th of September, the sun rose in a cloudless sky, and the Emperor exclaimed, "It is the sun of Austerlitz!" These words of the Emperor were reported to the army, and repeated by them amid great enthusiasm. The drums were beaten, and the order of the day was read as follows:

SOLDIERS,--Behold the battle you have so long desired! Henceforth that victory depends on you which is so necessary to us, since it will furnish us abundant provisions, good winter quarters, and a prompt return to our native land. Conduct yourselves as at Austerlitz, at Friedland, at Witepsk, at Smolensk, and let the most remote posterity refer with pride to your conduct on this day; let it be said of you, "He took part in the great battle under the walls of Moscow."

The army replied by reiterated acclamations. The Emperor, a few hours before the battle, had dictated this proclamation, and it was read in the morning to the soldiers. Napoleon was then on the heights of Borodino;

and when the enthusiastic cries of the army struck his ear, he was standing with folded arms, the sun shining full in his eyes, reflected from the French and Russian bayonets. He smiled, then became more serious until the affair was terminated.

On that day the portrait of the King of Rome was brought to Napoleon. He needed some gentle emotion to divert his mind from this state of anxious suspense. He held this portrait long on his knees, contemplating it with delight, and said that it was the most agreeable surprise he had ever received, and repeated several times in a low tone, "My good Louise!

同类推荐
  • 遼陽聞見錄

    遼陽聞見錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 里乘

    里乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Foreigner

    The Foreigner

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SHADOW LINE

    THE SHADOW LINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高士传

    高士传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 炮仗王爷的驭兽妻

    炮仗王爷的驭兽妻

    京城里的人都知道,他们的炮仗王爷娶了一个能和所有动物说话的神经病王妃。因为有不少的人都见过王妃一个人对着一只动物,特别是狗狗,在哪里自言自语,而且一说起来就是没完没了。所以京城里的人对于她来说简直是避如蛇蝎,唯恐不及,以招横祸。只有炮仗王爷对她那是百般呵护,就比如:“我家王妃很是温柔,你们不要吓到她。”“王爷你先起来,让他跪!”所有人一听,看了一眼全身上下被咬得没有一块好肉的可怜人,默默地转过了身。“我家王妃很娴淑,大家不要动不动就吼她。”“王爷,你怎么不吃啊,这里面的骨髓只要咬碎了就可以吃到了!”跟在孟新竹后面收拾烂摊子的小斯丫鬟绝倒一片,纷纷举手表示,她们能不能加人?王妃精力太好,她们有些吃不消!“我家王妃很聪明,你们不要老是说她。”“它像不像你啊,我花了好久呢!”满脸都是墨迹的孟新竹看着冥寒天,指了指那一坨。被请来教孟新竹的夫子嬷嬷吐出一口老血,倒地不起。“我家王妃很可爱,你们要多多的夸奖她!”“好喝吗,厨房里的人说,这是最为齐全的调味料了,不管加什么都好吃!”众人吐血,伸出被咬过无数次的中指,要是这个也算的上是可爱的话,王妃的确挺可爱的!
  • 最强套路系统手环

    最强套路系统手环

    本圣说完骚话装完逼就跑就算本圣没有修为你们都奈何不了本圣,管你们是仙王仙帝我炸天帮嫖人猛照样在你们面前骚话连篇,逼装的飞起,手环系统在手,天下我有 节选:“本圣两岁的时候,一头上古魔龙从本圣头顶飞过看见本圣“怎么可能?这个世界上怎么有可能有人长得这么帅”说完就吐出无敌之火攻击本圣,本圣轻易的躲开然后和它战在了一起,就当本圣要往它脸上揍第十八拳的时候。它突然叫来一只上古神兽火麒麟偷袭本圣,本圣顿时扔下手里两个一直提着的水桶。然后本圣又和它们战在了一起就当本圣要将他们一龙一麒麟双杀完成大波Q之壮举之时。它又突然叫来一只黑白相间长相猥琐的自称炸天帮二狗子的狗。挟无敌之兵又偷袭本圣。本圣感觉不妙,顿时睁开了一直闭着的双眼,然后将它们三个给打跑了” 大哥,你提着个水桶还能往上古魔龙脸上揍十八拳?你怎么这么牛逼呢!提着个水桶也就算了,你还闭着眼睛。你咋不上天呢!…“叮,恭喜宿主强行装逼成功奖励…” 偶像太上布衣大大对不住!作为您的粉丝我想用一下炸天帮对了,本小说修仙等级,炼气期、筑基期、结丹期、金丹期、元婴期、婴变期、炼虚期、合体期、渡劫期、大乘期、飞升
  • 百鬼夜行之主丁毅

    百鬼夜行之主丁毅

    传说阴阳大陆有一位守护者名叫天师,天师就好像一直职位世代相传,有传授给自己的嫡系血脉,除非没有嫡系血脉才会传给旁系,相传天师只能传到六十三代,卦象中没有六十四代,为了能继续守护世间,末代天师决定让天师席位从头开始,不回从头开始哪有那么容易?末代天师能否找到轮回的初始?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 活着就为改变世界:乔布斯给年轻人的33个忠告

    活着就为改变世界:乔布斯给年轻人的33个忠告

    本书通过对乔布斯成功背后暗藏的闪光点集中描述,给自己创业或者正在职场中奋斗以及即将走入职场的年轻人提供一些参考。这些忠告将让你避开绊倒你的石头或木桩,让你找到一条充满花香的小径。善用这些忠告,将可使自己的生活多姿而充满喜悦,引领你走向幸福的成功之路。
  • 超级位面商城

    超级位面商城

    重生平行世界,发展华夏的军工科技,为成为全宇宙最大的军火帝国而努力。QQ群:523304758
  • 不同风格的短篇小说

    不同风格的短篇小说

    平时的长篇小说看累了?可以来看看我的短篇小说,里面包涵了许多的短篇小说,纯属原创
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为爱不再沉寂

    为爱不再沉寂

    一个幼小时父母去世,沉寂相伴的农村男孩,一日的觉醒,考入名牌大学,成为所有人眼中的怪才、学霸,然而他的帅气与巧遇,与有惊世之美的富家千金邂逅,相扶,相伴,他成了学院、商界的神话,然而,当他走出学院,远离挚爱,他再次沉寂,为了自己心中的爱,他打破沉寂,来到人人向往的都市,端盘子,开出租,当保姆,事后,一次次机遇让他成熟,让他不断的成长,最后他如愿与挚爱步入甜美的婚姻。
  • 宇智波吉良

    宇智波吉良

    平凡的男主意外穿越到了火影世界,成了最强家族,宇智波族的一员。开始了惊险刺激的新生活。