登陆注册
38617600000230

第230章

The sound of Mistress Affery cautiously chaining the door before she opened it, caused them both to look that way. Affery opened it a very little, with a flaring candle in her hands and asked who was that, at that time of night, with that knock! 'Why, Arthur!' she added with astonishment, seeing him first. 'Not you sure? Ah, Lord save us! No,' she cried out, seeing the other. 'Him again!'

'It's true! Him again, dear Mrs Flintwinch,' cried the stranger.

'Open the door, and let me take my dear friend Jeremiah to my arms!

Open the door, and let me hasten myself to embrace my Flintwinch!'

'He's not at home,' cried Affery.

'Fetch him!' cried the stranger. 'Fetch my Flintwinch! Tell him that it is his old Blandois, who comes from arriving in England;tell him that it is his little boy who is here, his cabbage, his well-beloved! Open the door, beautiful Mrs Flintwinch, and in the meantime let me to pass upstairs, to present my compliments--homage of Blandois--to my lady! My lady lives always? It is well.

Open then!'

To Arthur's increased surprise, Mistress Affery, stretching her eyes wide at himself, as if in warning that this was not a gentleman for him to interfere with, drew back the chain, and opened the door. The stranger, without ceremony, walked into the hall, leaving Arthur to follow him.

'Despatch then! Achieve then! Bring my Flintwinch! Announce me to my lady!' cried the stranger, clanking about the stone floor.

'Pray tell me, Affery,' said Arthur aloud and sternly, as he surveyed him from head to foot with indignation; 'who is this gentleman?'

'Pray tell me, Affery,' the stranger repeated in his turn, 'who--ha, ha, ha!--who is this gentleman?'

The voice of Mrs Clennam opportunely called from her chamber above, 'Affery, let them both come up. Arthur, come straight to me!'

'Arthur?' exclaimed Blandois, taking off his hat at arm's length, and bringing his heels together from a great stride in ****** him a flourishing bow. 'The son of my lady? I am the all-devoted of the son of my lady!'

Arthur looked at him again in no more flattering manner than before, and, turning on his heel without acknowledgment, went up-stairs. The visitor followed him up-stairs. Mistress Affery took the key from behind the door, and deftly slipped out to fetch her lord.

A bystander, informed of the previous appearance of Monsieur Blandois in that room, would have observed a difference in Mrs Clennam's present reception of him. Her face was not one to betray it; and her suppressed manner, and her set voice, were equally under her control. It wholly consisted in her never taking her eyes off his face from the moment of his entrance, and in her twice or thrice, when he was becoming noisy, swaying herself a very little forward in the chair in which she sat upright, with her hands immovable upon its elbows; as if she gave him the assurance that he should be presently heard at any length he would. Arthur did not fail to observe this; though the difference between the present occasion and the former was not within his power of observation.

'Madame,' said Blandois, 'do me the honour to present me to Monsieur, your son. It appears to me, madame, that Monsieur, your son, is disposed to complain of me. He is not polite.'

'Sir,' said Arthur, striking in expeditiously, 'whoever you are, and however you come to be here, if I were the master of this house I would lose no time in placing you on the outside of it.'

'But you are not,' said his mother, without looking at him.

'Unfortunately for the gratification of your unreasonable temper, you are not the master, Arthur.'

'I make no claim to be, mother. If I object to this person's manner of conducting himself here, and object to it so much, that if I had any authority here I certainly would not suffer him to remain a minute, I object on your account.'

'In the case of objection being necessary,' she returned, 'I could object for myself. And of course I should.'

The subject of their dispute, who had seated himself, laughed aloud, and rapped his legs with his hand.

'You have no right,' said Mrs Clennam, always intent on Blandois, however directly she addressed her son, 'to speak to the prejudice of any gentleman (least of all a gentleman from another country), because he does not conform to your standard, or square his behaviour by your rules. It is possible that the gentleman may, on similar grounds, object to you.'

'I hope so,' returned Arthur.

'The gentleman,' pursued Mrs Clennam, 'on a former occasion brought a letter of recommendation to us from highly esteemed and responsible correspondents. I am perfectly unacquainted with the gentleman's object in coming here at present. I am entirely ignorant of it, and cannot be supposed likely to be able to form the remotest guess at its nature;' her habitual frown became stronger, as she very slowly and weightily emphasised those words;'but, when the gentleman proceeds to explain his object, as I shall beg him to have the goodness to do to myself and Flintwinch, when Flintwinch returns, it will prove, no doubt, to be one more or less in the usual way of our business, which it will be both our business and our pleasure to advance. It can be nothing else.'

'We shall see, madame!' said the man of business.

'We shall see,' she assented. 'The gentleman is acquainted with Flintwinch; and when the gentleman was in London last, I remember to have heard that he and Flintwinch had some entertainment or good-fellowship together. I am not in the way of knowing much that passes outside this room, and the jingle of little worldly things beyond it does not much interest me; but I remember to have heard that.'

同类推荐
热门推荐
  • 盗,亦有道

    盗,亦有道

    盗了一辈墓,最终却是为了守护。守护一座墓,一个秘密,一种人生
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤涅重生:倾尽天下

    凤涅重生:倾尽天下

    她乃是凤凰后裔,神兽之首,百鸟之王,灵魂穿越至二十一世纪学习,意外死亡,灵魂再度回归八荒世界,可是……她的真身竟变成了废材一枚?被人贱骂,皇后欺凌,姐妹相残,人人践踏,就连最卑微的恶奴都可以欺压上身?真魂回归,她锋芒毕露,惊才艳艳,翻手为云覆手为雨,势必重掌王位!
  • 逆光物语

    逆光物语

    他们说,我是黑夜,注定与光芒相逆的存在。他们说,逆着阳光的我,很美。也许他们眼中,我是那个不可一世的神主大人,可谁也不会知道,我曾经身为人类的那一段回忆。细腻温馨,却忧伤淡淡。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗翻苍穹:妖后戏邪皇

    斗翻苍穹:妖后戏邪皇

    南宫瑶穿越前是一名特工,她穿越到人妖魔三足鼎立的琉璃大陆,成了一个体质无法修炼,脸上有一大块乌青斑的废柴丑女,并成为给人族皇甫家族皇甫昭供血治病的小妾。且看她如何施展自己才能,令众人刮目相看……【情节虚构,请勿模仿】
  • 中国景颇族

    中国景颇族

    这套《中华民族全书》主题鲜明,彰显了“中华民族多元一体和而不同”的理念,执着追求:充分展示56个民族丰富多彩的文化内涵;全面探寻56个民族波澜起伏的历史轨迹;深刻解读56个民族自强不息的精神气质;真切反映56个民族生机勃勃的发展前景。
  • 千秋吾为王

    千秋吾为王

    他是一个从小便被送到边关历练的皇子,如果不是命运,他与她永远不会相遇。初次相遇他不知她是女儿身,还把她当弟弟。再次相遇她早已变成倾城倾国红颜祸水的美人,而且还成了他的王妃,她此行前来,只为助他踏上皇位,却不愿成为他的皇后。他却深爱上了她,为此他可以放弃皇位,只愿成就她一双人一世情的愿望。她问:“你为何不愿为皇?”他答:“如果为皇的代价失去你,那我便放弃皇位!”她说:“那个位置是全天下最尊贵的位置,无数人为了它争得你死我活,你为何不要?”他答:“因为你想要一双人一世情,你说皇帝是最多情之人,坐拥万里河山与佳丽三千。你讨厌皇帝之位,因为你的父皇便是为此而亡。”他与她的故事被后人传成佳话,万里河山脚下踏,他愿为她弃天下他本秋国少年郎,今生宁愿永为王不羡吾皇万万岁,却愿为她一人醉纵有美女千千万,终不及她的一半。
  • 黎城暮光

    黎城暮光

    沐暮在十五岁那年遇见了叶天澈,那个弹的一手好钢琴的霸气男生,将她带入了一个完全不一样的世界。十五岁之前的她,尝尽世间人情冷暖,小小年纪就必须学着保护自己,他,是第一个把她放在手心里疼的人,却不是能给她幸福你人,于是,只能把她亲手推开……