登陆注册
38617600000178

第178章

He was sitting in his old grey gown and his old black cap, in the sunlight by the window, reading his newspaper. His glasses were in his hand, and he had just looked round; surprised at first, no doubt, by her step upon the stairs, not expecting her until night;surprised again, by seeing Arthur Clennam in her company. As they came in, the same unwonted look in both of them which had already caught attention in the yard below, struck him. He did not rise or speak, but laid down his glasses and his newspaper on the table beside him, and looked at them with his mouth a little open and his lips trembling. When Arthur put out his hand, he touched it, but not with his usual state; and then he turned to his daughter, who had sat down close beside him with her hands upon his shoulder, and looked attentively in her face.

'Father! I have been made so happy this morning!'

'You have been made so happy, my dear?'

'By Mr Clennam, father. He brought me such joyful and wonderful intelligence about you! If he had not with his great kindness and gentleness, prepared me for it, father--prepared me for it, father--I think I could not have borne it.'

Her agitation was exceedingly great, and the tears rolled down her face. He put his hand suddenly to his heart, and looked at Clennam.

'Compose yourself, sir,' said Clennam, 'and take a little time to think. To think of the brightest and most fortunate accidents of life. We have all heard of great surprises of joy. They are not at an end, sir. They are rare, but not at an end.'

'Mr Clennam? Not at an end? Not at an end for--' He touched himself upon the breast, instead of saying 'me.'

'No,' returned Clennam.

'What surprise,' he asked, keeping his left hand over his heart, and there stopping in his speech, while with his right hand he put his glasses exactly level on the table: 'what such surprise can be in store for me?'

'Let me answer with another question. Tell me, Mr Dorrit, what surprise would be the most unlooked for and the most acceptable to you. Do not be afraid to imagine it, or to say what it would be.'

He looked steadfastly at Clennam, and, so looking at him, seemed to change into a very old haggard man. The sun was bright upon the wall beyond the window, and on the spikes at top. He slowly stretched out the hand that had been upon his heart, and pointed at the wall.

'It is down,' said Clennam. 'Gone!'

He remained in the same attitude, looking steadfastly at him.

'And in its place,' said Clennam, slowly and distinctly, 'are the means to possess and enjoy the utmost that they have so long shut out. Mr Dorrit, there is not the smallest doubt that within a few days you will be free, and highly prosperous. I congratulate you with all my soul on this change of fortune, and on the happy future into which you are soon to carry the treasure you have been blest with here--the best of all the riches you can have elsewhere--the treasure at your side.'

With those words, he pressed his hand and released it; and his daughter, laying her face against his, encircled him in the hour of his prosperity with her arms, as she had in the long years of his adversity encircled him with her love and toil and truth; and poured out her full heart in gratitude, hope, joy, blissful ecstasy, and all for him.

'I shall see him as I never saw him yet. I shall see my dear love, with the dark cloud cleared away. I shall see him, as my poor mother saw him long ago. O my dear, my dear! O father, father!

O thank God, thank God!'

He yielded himself to her kisses and caresses, but did not return them, except that he put an arm about her. Neither did he say one word. His steadfast look was now divided between her and Clennam, and he began to shake as if he were very cold. Explaining to Little Dorrit that he would run to the coffee-house for a bottle of wine, Arthur fetched it with all the haste he could use. While it was being brought from the cellar to the bar, a number of excited people asked him what had happened; when he hurriedly informed them that Mr Dorrit had succeeded to a fortune.

On coming back with the wine in his hand, he found that she had placed her father in his easy chair, and had loosened his shirt and neckcloth. They filled a tumbler with wine, and held it to his lips. When he had swallowed a little, he took the glass himself and emptied it. Soon after that, he leaned back in his chair and cried, with his handkerchief before his face.

After this had lasted a while Clennam thought it a good season for diverting his attention from the main surprise, by relating its details. Slowly, therefore, and in a quiet tone of voice, he explained them as best he could, and enlarged on the nature of Pancks's service.

'He shall be--ha--he shall be handsomely recompensed, sir,' said the Father, starting up and moving hurriedly about the room.

'Assure yourself, Mr Clennam, that everybody concerned shall be--ha--shall be nobly rewarded. No one, my dear sir, shall say that he has an unsatisfied claim against me. I shall repay the--hum--the advances I have had from you, sir, with peculiar pleasure. Ibeg to be informed at your earliest convenience, what advances you have made my son.'

He had no purpose in going about the room, but he was not still a moment.

'Everybody,' he said, 'shall be remembered. I will not go away from here in anybody's debt. All the people who have been--ha--well behaved towards myself and my family, shall be rewarded.

Chivery shall be rewarded. Young John shall be rewarded. Iparticularly wish, and intend, to act munificently, Mr Clennam.'

'Will you allow me,' said Arthur, laying his purse on the table, 'to supply any present contingencies, Mr Dorrit? I thought it best to bring a sum of money for the purpose.'

'Thank you, sir, thank you. I accept with readiness, at the present moment, what I could not an hour ago have conscientiously taken. I am obliged to you for the temporary accommodation.

同类推荐
热门推荐
  • 我的八零年代

    我的八零年代

    如果给你重来一次的机会,在八九十年代这个波澜壮阔的时光里,你会怎么做?昨日种种譬如种种死,今日种种譬如种种生。重生一次的关晓军,对于爱情什么的早已经看淡,他最在乎的还是自己的亲人。家人好,一切都好,他的奋斗只是为了重新扳回家人本来就应该有的生活轨迹。除此之外,顺便满足一点小小的奢求。
  • 我在古代搞事业的日子

    我在古代搞事业的日子

    慕湾湾一朝穿越,以为没了富豪老爹的束缚,终于可以放手做生意了!只是这情况好像有些不对劲啊……破败漏风的小木屋,新补丁缝旧补丁破袄子,还有个追着自己叫娘亲的可怜娃!慕湾湾袖子一甩,这有何难?且看她运用自己的现代金融知识,打下一片天!只是这做生意的成本还得要从一个被她从风雪中救下的男人说起!话说这男人看着一毛不拔,身后却藏着金山银山?宠老婆不说,还是个醋缸?慕湾湾笑眯眯地收下人家的一万两白银,好吧,就暂时答应做他的夫人!
  • 大佬一家的日常

    大佬一家的日常

    传说中的大佬都是高冷,强大,不苟言笑,今天我们要说的“大佬”是一群混在普通人之中,努力过“咸鱼生活”的大佬。这一天,新晋影帝,季云庭参加了一档综艺节目,然后好巧不巧,路遇抢劫,但更不巧的是……这小偷把咱家慕慕的包子弄掉地上了,所以……这小偷成功被左星平按到地上摩擦了。然后慕慕扑到季云庭的怀里,大哭了起来,要知道吃的就是她的命。这一天,“洁癖”季云庭抱着一个嚎啕大哭的小可爱,还很耐心的哄她,全网震惊了。到后来才知道,季云庭的组合家庭是多么的强大。
  • The Day of the Confederacy

    The Day of the Confederacy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无尽星空之神戒

    无尽星空之神戒

    修真界有多大仙界在哪里为什么没有神界看李牧解开谜团走向巅峰
  • 孔雀东南飞:农家弃妇巧翻身

    孔雀东南飞:农家弃妇巧翻身

    她一个服装学院的高材生,由于领奖时不慎摔落台,重生到农家的小弃妇。夫家为了钱,娶了未婚先孕的她,前夫软弱,在母亲的逼迫下,便休妻娶了富贵女。她二话不说,头也不回带着孩子重新生活凭借着绣工知识,带着全村的小姑娘开绣坊,发家致富,还诱拐商家小老板回家当夫君!奶娃娃:娘亲,你是不是忘了给我找个爹爹了?李赢:奶娃娃,我是你亲爹!张绣:你做梦!你休想买一送一!李赢:我不做梦!
  • 莫急,你要的岁月都会给你

    莫急,你要的岁月都会给你

    豆瓣超人气、嘴最贱、毒毒教大当家“毒舌奶奶CC”最辛辣观点。豆瓣上从未发表过的8万字内容首度面世。生活中的女汉子,写书时却是玻璃心,对于爱、背叛、受伤、柴米油盐霸气解读。言犀利却用轻轻的笔触修复你在社会丛林生活中遇到的伤。拒绝神秘主义,拒绝哄你开心,掏心窝地直言隐秘的生活真相,如果不能训练你内心更强大,至少给你安慰。天下万物来和去都有它时间,你若不伤,岁月无恙。如果世界上真有奇迹,那也是努力的另一个名字,只是需要自己慢慢等待。读这本书能静下自己的心,充满正能量,以自己喜欢的方式去生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的异世界生活有点花里胡俏

    我的异世界生活有点花里胡俏

    放弃写简介了,什么时候有更好的再写吧。。。其实日常两字就够了,它是我入坑。。。。真好看我们每天度过的称之为日常的生活,其实是一个个奇迹的连续也说不定。