登陆注册
38596800000005

第5章

For several days she flew steadily south, resting from time to time when her wings grew tired, for hunger she never felt. And so it happened that one day she was flying over a dense forest, and below hounds were barking fiercely, because, not having wings themselves, she was out of their reach. Suddenly a sharp pain quivered through her body, and she fell to the ground, pierced by an arrow.

When Elsa recovered her senses, she found herself lying under a bush in her own proper form. What had befallen her, and how she got there, lay behind her like a bad dream.

As she was wondering what she should do next the king's son came riding by, and, seeing Elsa, sprang from his horse, and took her by the hand, sawing, 'Ah! it was a happy chance that brought me here this morning. Every night, for half a year, have I dreamed, dear lady, that I should one day find you in this wood. And although I have passed through it hundreds of times in vain, Ihave never given up hope. To-day I was going in search of a large eagle that I had shot, and instead of the eagle I have found--you.' Then he took Elsa on his horse, and rode with her to the town, where the old king received her graciously.

A few days later the wedding took place, and as Elsa was arranging the veil upon her hair fifty carts arrived laden with beautiful things which the lady of the Tontlawald had sent to Elsa. And after the king's death Elsa became queen, and when she was old she told this story. But that was the last that was ever heard of the Tontlawald.

[From Ehstnische Marchen.]

THE FINEST LIAR IN THE WORLD

At the edge of a wood there lived an old man who had only one son, and one day he called the boy to him and said he wanted some corn ground, but the youth must be sure never to enter any mill where the miller was beardless.

The boy took the corn and set out, and before he had gone very far he saw a large mill in front of him, with a beardless man standing in the doorway.

'Good greeting, beardless one!' cried he.

'Good greeting, sonny,' replied the man.

'Could I grind something here?'

'Yes, certainly! I will finish what I am doing and then you can grind as long as you like.'

But suddenly the boy remembered what his father had told him, and bade farewell to the man, and went further down the river, till he came to another mill, not knowing that as soon as his back was turned the beardless man had picked up a bag of corn and run hastily to the same mill before him. When the boy reached the second mill, and saw a second beardless man sitting there, he did not stop, and walked on till he came to a third mill. But this time also the beardless man had been too clever for him, and had arrived first by another road. When it happened a fourth time the boy grew cross, and said to himself, 'It is no good going on;there seems to be a beardless man in every mill'; and he took his sack from his back, and made up his mind to grind his corn where he was.

The beardless man finished grinding his own corn, and when he had done he said to the boy, who was beginning to grind his, 'Suppose, sonny, we make a cake of what you have there.'

Now the boy had been rather uneasy when he recollected his father's words, but he thought to himself, 'What is done cannot be undone,' and answered, 'Very well, so let it be.'

Then the beardless one got up, threw the flour into the tub, and made a hole in the middle, telling the boy to fetch some water from the river in his two hands, to mix the cake. When the cake was ready for baking they put it on the fire, and covered it with hot ashes, till it was cooked through. Then they leaned it up against the wall, for it was too big to go into a cupboard, and the beardless one said to the boy:

'Look here, sonny: if we share this cake we shall neither of us have enough. Let us see who can tell the biggest lie, and the one who lies the best shall have the whole cake.'

The boy, not knowing what else to do, answered, 'All right; you begin.'

So the beardless one began to lie with all his might, and when he was tired of inventing new lies the boy said to him, 'My good fellow, if THAT is all you can do it is not much! Listen to me, and I will tell you a true story.

'In my youth, when I was an old man, we had a quantity of beehives. Every morning when I got up I counted them over, and it was quite easy to number the bees, but I never could reckon the hives properly. One day, as I was counting the bees, Idiscovered that my best bee was missing, and without losing a moment I saddled a cock and went out to look for him. I traced him as far as the shore, and knew that he had crossed the sea, and that I must follow. When I had reached the other side Ifound a man had harnessed my bee to a plough, and with his help was sowing millet seed.

' "That is my bee!" I shouted. "Where did you get him from?" '

"Brother," replied the man, "if he is yours, take him." And he not only gave me back my bee, but a sack of millet seed into the bargain, because he had made use of my bee. Then I put the bag on my shoulders, took the saddle from the cock, and placed it on the back of the bee, which I mounted, leading the cock by a string, so that he should have a rest. As we were flying home over the sea one of the strings that held the bag of millet broke in two, and the sack dropped straight into the ocean. It was quite lost, of course, and there was no use thinking about it, and by the time we were safe back again night had come. I then got down from my bee, and let him loose, that he might get his supper, gave the cock some hay, and went to sleep myself. But when I awoke with the sun what a scene met my eyes! During the night wolves had come and had eaten my bee. And honey lay ankle-deep in the valley and knee-deep on the hills. Then Ibegan to consider how I could best collect some, to take home with me.

同类推荐
热门推荐
  • 悍妇养成记

    悍妇养成记

    大婚前夕遭陷害,云州首富之女苏樱一夕间无家可归,而晨晨已是韩家堡堡主韩啸天,有着自己心爱的表妹。这时苏樱发现自己身怀有孕,决定改名似玉,忘却前尘往事。“为什么救我。”“不知道,但是我不想你死。”韩啸天冷冷的说。韩啸天心中的似玉正在点点的变化。
  • 屠神无道

    屠神无道

    天色昏沉得看不到一丝太阳,浓云暮暮,硝烟滚滚。沈星醉站在临渊台上,风吹起她的长发,脚下血流成河,这一切不知因何而起,却只能因她结束。痛到极致大概就是这种感觉了吧,只觉得很累很累,她闭上眼,任由万箭穿心,在意识涣散的前一刻,她似乎看见有一道身影向她跑来......
  • 美女大逃亡

    美女大逃亡

    靳文远接受了一个商业委托,乘坐时空穿梭机网罗历朝历代的美女间谍,为现代商业公司服务。然而,品质一向稳定的时空穿梭机偏偏和靳文远开起了玩笑,萝莉时代的西施,迷糊懵懂的貂蝉,毫无妖冶气息的妲己,才学会足道按摩之术的冯小怜……美绝人寰的历代妖姬,惨绝人寰的业务水平……好吧,靳文远能理解委托企业“退货”的无奈,可问题是,他拿什么来养活家里多出来的一个又一个祸水级美女?——简单的说,这是一个炒股炒成股东的故事——美女大逃亡,实质就是美女逃到靳文远小窝之后坚定赖上他!
  • 朱砂点墨

    朱砂点墨

    陌陌红尘,有的人是恩赐,有的人是劫难。有的人苦守,有的人离场。无论如何,每一次相遇,冥冥之中,自有定数。
  • 瑾荣有年

    瑾荣有年

    当有一天他降临在你面前,你却四处逃窜,你问:我是不是又犯了什么错。你的错就是,我站在你面前,你却不知我有多爱你。苏瑾年你就是头猪。
  • 出租爸爸

    出租爸爸

    年轻俊朗的方原刑满释放后到海城闯荡,借住在以生产盗版碟为生的陶军家中。他尝试过多种职业,最后听从陶军的建议做起了“出租爸爸”。“出租爸爸”是一种全新的职业,他的工作是陪伴孩子们成长,给他们以父爱,雇主却是单身妈妈群体,方原不能不和她们发生联系,甚至不可避免地有意无意地要介入她们的生活。海归女律师舒儿有个患有自闭症的孩子,性格豪爽生活放荡的美女施米路一直试图勾引方原,上市公司老总高小姐总是神秘莫测,来自山里的客家妹王靓与方原互有好感却又误会重重……
  • 木叶之最强古介

    木叶之最强古介

    吹拂而来的疾风轰隆响过的迅雷都不及那矫若银龙的瞬水斩鬼!燃烧吧!火之意志的继承者我,丸星古介愿为你等背后的参天大树低调而又可靠!讲述一个穿越为古介的低调男人,在忍界“默默”守护的故事。
  • 传说魔法的传说少女

    传说魔法的传说少女

    新野润:“我的梦想是拥有传说中的魔法!”一旁的莉兹吐槽道:“哇传说中的少女啊!”新野润:“为什么是传说中的少女。”莉兹:“因为你是拥有传说中的魔法的少女,简称传说中少女。”新野润:“虽然感觉很酷,但是为什么有一种我是古董的感觉。”总之这是发生在魔法世界魔法学校里面一群魔法少年少女们的故事
  • 是你的小星星

    是你的小星星

    开心是因为你,欢笑是因为你,愿意倾尽所有也是因为你
  • 这个系统又在坑爹了

    这个系统又在坑爹了

    宋筱死了,死的不明不白。于是她生气地找阎王理论,结果被糊涂地绑定了一个坑爹系统,不仅接触到这个世界不同寻常的一面,还要每天做任务?宋筱表示深深的抗拒。某系统:【宿主,生命值剩余五小时。】【宿主,生命即将进入倒计时。】【……】从此,宋筱走上了拯救世界的道路,没想到却被某黑料明星缠上。宋筱:樊先生,我只想活命。樊聿挑眉:我的命都给你【主要是讲一系列不寻常的事,胆小勿入】