登陆注册
38581100000009

第9章

LOUIS XIV.

When the King pleased he could be one of the most agreeable and amiable men in the world; but it was first necessary that he should be intimately acquainted with persons. He used to joke in a very comical and amusing manner.

The King, though by no means perfect, possessed some great and many fine qualities; and by no means deserved to be defamed and despised by his subjects after his death.

While he lived he was flattered, even to idolatry.

He was so much tormented on my account that I could not have wondered if he had hated me most cordially. However, he did not; but, on the contrary, he discovered that all which was said against me sprang from malice and jealousy.

If he had not been so unfortunate as to fall into the hands of two of the worst women in the world Montespan, and that old Maintenon, who was even worse than the other, he would have been one of the best kings that ever lived; for all the evil that he ever did proceeded from those two women, and not from himself.

Although I approved of many things he did, I could not agree with him when he maintained that it was vulgar to love one's relations. Montespan had instilled this into him, in order that she might get rid of all his legitimate blood connections, and might suffer none about him but her bastards; she had even carried matters so far as to seek to confine the royal favour to her offspring or her creatures.

Our King loved the chase passionately; particularly hawking and stag hunting.

One day all the world came to Marly to offer their compliments of condolence; Louis XIV., to get rid of the ceremony, ordered that no harangues should be made, but that all the Court should enter without distinction and together at one door, and go out by the other. Among them came the Bishop of Gap, in a sort of dancing step, weeping large, hot tears, and smiling at the same moment, which gave to his face the most grotesque appearance imaginable. Madame, the Dauphine, and I, were the first who could not restrain ourselves; then the Dauphin and the Duc de Berri, and at last the King, and everybody who was in the chamber burst out into loud laughter.

The King, it must be allowed, gave occasion to great scandal on account of his mistresses; but then he very sincerely repented of these offences.

He had good natural wit, but was extremely ignorant; and was so much ashamed of it that it became the fashion for his courtiers to turn learned men into ridicule. Louis XIV. could not endure to hear politics talked; he was what they call in this country, 'franc du collier'.

At Marly he did not wish the slightest ceremony to prevail. Neither ambassadors nor other envoys were ever permitted to come here; he never gave audience; there was no etiquette, and the people went about 'pele- mele'. Out of doors the King made all the men wear their hats; and in the drawing-room, everybody, even to the captains, lieutenants, and sublieutenants of the foot-guards, were permitted to be seated. This custom so disgusted me with the drawing-room that I never went to it.

The King used to take off his hat to women of all deions, even, the common peasants.

When he liked people he would tell them everything he had heard; and for this reason it was always dangerous to talk to him of that old Maintenon.

Although he loved flattery, he was very often ready to ridicule it.

Montespan and the old woman had spoiled him and hardened his heart against his relations, for he was naturally of a very affectionate disposition.

Louis XIV., as well as all the rest of his family, with the exception of my son, hated reading. Neither the King nor Monsieur had been taught anything; they scarcely knew how to read and write. The King was the most polite man in his kingdom, but his son and his grandchildren were the most rude.

In his youth he had played in the comedy of 'Les Visionnaires', which he knew by heart, and in which he acted better than the comedians. He did not know a note of music; but his ear was so correct that he could play in a masterly style on the guitar, and execute whatever he chose.

It is not astonishing that the King and Monsieur were brought up in ignorance. The Cardinal (Mazarin) wished to reign absolutely; if the princes had been better instructed, he would neither have been trusted nor employed, and this it was his object to prevent, hoping that he should live much longer than he did. The Queen-mother found all that the Cardinal did perfectly right; and, besides, it suited her purpose that he should be indispensable. It is almost a miracle that the King should have become what he afterwards was.

I never saw the King beat but two men, and they both well deserved it.

The first was a valet, who would not let him enter the garden during one of his own fetes. The other was a pickpocket, whom the King saw emptying the pocket of M. de Villars. Louis XIV., who was on horseback, rode towards the thief and struck him with his cane; the rascal cried out, "Murder! I shall be killed!" which made us all laugh, and the King laughed, also. He had the thief taken, and made him give up the purse, but he did not have him hanged.

The Duchesse de Schomberg was a good deal laughed at because she asked the King a hundred questions, which is not the fashion here. The King was not well pleased to be talked to; but he never laughed in any one's face.

When Louvois proposed to the King for the first time that he should appoint Madame Dufresnoy, his mistress, a lady of the Queen's bedchamber, His Majesty replied, "Would you, then, have them laugh at both of us?"

Louvois, however, persisted so earnestly in his request that the King at length granted it.

同类推荐
热门推荐
  • 你好程序媛

    你好程序媛

    独立,善良的妹子程序员。内敛,干净的少年产品经理。两个原本孤单的灵魂彼此治愈。
  • 地藏菩萨像灵验记

    地藏菩萨像灵验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不失莫忘

    不失莫忘

    再次相见,她依旧单身。他却即将要订婚了。当初说好的非君不嫁,非卿不娶的誓言,还能实现吗?
  • 艺术综合真题解析

    艺术综合真题解析

    本书是艺术类研究生入学考试参考用书的其中一本《艺术综合》的配套习题集,由姚杰主编,全书版面字数约18万字。本配套习题集,内容包括“答题技巧”;“历年真题”;“真题解析”;“模拟试题”四大部分。第一部分“答题技巧”主要涉及填空题、名词解释、论述题、简答题的答题技巧;第二部分“历年真题”部分选取历年来考试真题,但只有真题没有解析,请同学们先自己做题;第三部分“真题解析”对第二编的真题分别做解析,并予以了点评和拓展等工作,拓展部分告诉同学们这题衍生开来还需要注意那些方面;第四篇“模拟试题”是自编的一些模拟试题可供同学们在临考前进行模拟考试。
  • 夺舍星空

    夺舍星空

    在强者为尊的宇宙星际时代里,一个矿物星球最底层的中年残疾搬运工,意外的遭到了一名依靠特殊秘法活下来的强者夺舍,从此宇宙迎来了一位无敌至尊的崛起...
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 摇夜相思

    摇夜相思

    蒋遥vs程思“叶旭铭,你知道吗?她就是当年的那个人,我等了她八年。”——蒋遥“蒋遥,你是除了宋琳……第一个对我这么好的人……所以,谢谢你。”——程思“秦叙,我可能错过了一个人,他是这辈子我最难忘记的人。”——叶旭铭“叶旭铭,可能我有点神经大条,但是我好像知道了些什么……所以,祝你幸福。”——秦叙“她是我这辈子永远忘不掉的人。”——谢骆“我好像……有点喜欢他了。”——宋琳
  • 失落遗迹报告

    失落遗迹报告

    遥远的未来,文明的断层,新人类的乱世,其中一个考古学家不停挖宝的故事(大概没有穿越要素)
  • 中华兵法宝典丛书——李卫公问对

    中华兵法宝典丛书——李卫公问对

    《李卫公问对》又叫《唐太宗李卫公问对》《唐李问对》《问对》,是中国古代的一部著名兵法著作。在北宋神宗元丰年间,被列为《武经七书》之一。全书现存三卷,分上中下三个部分,共一万多字,主要记录了唐太宗李世民与卫国公李靖关于军事问题的问答,有九十八条次。内容丰富多彩,多结合唐以前战例及唐太宗、李靖本人的切身经历,联系历代兵家言论,以夺取主动权、奇正、虚实、主客、攻守、形势等内容为核心进行讨论,阐发叙述其军事思想。《四库全书总目提要》谈到该书时指出:“其书分别奇正,指画攻守,变易主客,于兵家微意时有所得。”这简明扼要地概括了《李卫公问对》的思想主旨。
  • 谁不想顺风顺水

    谁不想顺风顺水

    生在一个贫苦的家庭中,意味着并不平凡,17岁的我虽然迷茫,但我知道趁着现在年轻一定要多打拼,哪怕生活中的压力让我喘不过气来,但我也绝不低头。