登陆注册
38581100000033

第33章

THE AFFAIRS OF THE REGENCY.

The old Maintenon wished to have the Duc du Maine made Regent; but my son's harangue to the Parliament frustrated her intention.

He was very angry with Lord Stair because he believed that he had done him an ill office with the King of England, and prevented the latter from entering into the alliance with France and Holland. If that alliance had taken place my son could have prevented the Pretender from beginning his journey; but as England refused to do so, the Regent was obliged to do nothing but what was stipulated for by the treaty of peace: that is to say, not to succour the Pretender with money nor arms, which he faithfully performed. He sent wherever Lord Stair requested.

[The Duc d'Orleans ordered, in Lord Stair's presence, Contades, Major of the Guard, to arrest the Pretender on his passage through Chateau-Thierry; but, adds Duclos, Contades was an intelligent man, and well acquainted with the Regent's secret intentions, and so he set out resolved not to find what he went in search of.]

He believed that the English people would not be well pleased to see their King allied to the Crown of France.

1717 The Baron Goertz thought to entrap my son, who, however, did not trust him; he would not permit him to purchase a single ship, and it was upon this that the Baron had built all his hopes of success.

That tall Goertz, whom I have seen, has an unlucky physiognomy; I do not believe that he will die a fair death.

The Memoir of the thirty noblemen has so much angered my son that he will hasten to pronounce sentence.

[Goertz was the Swedish minister, and had been sent into Holland and France to favour the cause of the Pretender. He was arrested in Holland in 1717, and remained in prison for several months. He was a very cunning person, and a great political intriguer. On the death of Charles XII. he was taken before an extraordinary tribunal, and condemned in an unjust and arbitrary manner to be beheaded, which sentence was executed in, May, 1719.]

1718 The whole of the Parliament was influenced against him. He made a remonstrance against this, which was certainly effected at the instigation of the eldest bastard and his wife.--[The Duc and Duchesse du Maine.]-- If any one spoke ill of my son, and seemed dissatisfied, the Duchesse du Maine: invited them to Sceaux, and pitied and caressed them to hear them abuse my son. I wondered at his patience. He has great courage, and went steadily on without disturbing himself about anything.

Although the Parliament of Paris sent to all the other parliaments in the kingdom to solicit them to unite with it, none of them did so, but all remained faithful to my son. The libels which were dispersed for the purpose of exciting the people against him had scarcely any effect. I believe the plot would have succeeded better if the bastard and his wife had not engaged in it, for they were extraordinarily hated at Paris. My son told the Parliament they had nothing to do with the coinage; that he would maintain the royal authority, and deliver it to the King when he should be of age in the same state as he had found it on his becoming Regent.

The Marechale d'Uxelles hated my son mortally;, but after the King's death he played the fawning dog so completely that my son forgave him and took him into favour again. In the latter affair he was disposed once more to follow his natural inclination, but my son, having little value for whatever he could do, said, "Well, if he will not sign he may let it alone."

When the Marshal saw my son was serious and did not care at all for his bravadoes, he became submissive and did what my son desired.

The wife of the cripple, the Duchesse du Maine, resolved to have an explanation with my son. She made a sententious speech, just as if she had been on the stage; she asked how he could think that the answer to Fitz-Morris's book should have proceeded from her, or that a Princess of the blood would degrade herself by composing libels? She told him, too, that the Cardinal de Polignac was engaged in affairs of too much importance to busy himself in trifles like this, and M. de Malezieux was too much a philosopher to think of anything but the sciences. For her own part, she said she had sufficient employment in educating her children as became that royal dignity of which she had been wrongfully deprived. My son only replied to her thus:--

"I have reason to believe that these libels have been got up at your house, and by you, because that fact has been attested by persons who have been in your service, and who have seen them in progress; beyond this no one makes me believe or disbelieve anything.

He made no reply to her last observation, and so she went away. She afterwards boasted everywhere of the firmness with which she had spoken to my son.

My son this day (26th of August) assembled the Council of the Regency.

He had summoned the Parliament by a 'lettre-de-cachet': they repaired to the Tuileries in a procession on foot, dressed in scarlet robes, hoping by this display to excite the people in their favour; but the mob only called out, "Where are these lobsters going?" The King had caused the Keeper of the Seals to make a remonstrance to the Parliament for having infringed upon his authority in publishing decrees without his sanction.

He commanded them to quash the decree, which was done; and to confirm the authority of the Keeper of the Seals, which they did also. He then ordered them with some sternness not to interfere with the affairs of the Government beyond their province; and as the Duc du Maine had excited the Parliament against the King, he was deprived of the care of His Majesty's education, and he with his brothers were degraded from the rank of Princes of the blood, which had been granted to them. They will in future have no other rank than that of their respective peerages; but the Duc du Maine alone, for the fidelity he has always manifested towards the King, will retain his rank for his life, although his issue, if he should have any, will not inherit it.

同类推荐
  • 樗庵类稿

    樗庵类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重黎

    重黎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百痴禅师语录

    百痴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济一子道书十七种

    济一子道书十七种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Georgics

    The Georgics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枫棠杜梨

    枫棠杜梨

    这是一个关于深秋的故事,小巷,灯火,校园。四处辗转回折的我们,是否在哪相遇又终将散去。
  • 我当妈的那些年

    我当妈的那些年

    穿越了?!还获得一个奶妈系统?!等等我不要当妈呀!!!!
  • 独步九重天

    独步九重天

    历三灾九劫,成天地主宰,称尊宇内外,独步九重天!以一己之力,携带神秘异宝,从落魄宗门崛起,大杀四方敌,名扬修真界,开启了与天争锋的强者路。当其踏破长空,立于诸天之上,许下宏愿。我不朽,天地不朽,诸神不朽。我不灭,大道不灭,苍生不灭。从此天地,再无轮回!
  • 朔漠月

    朔漠月

    大漠孤烟直,长河落日圆。她是楼兰的女儿,她从楼兰古城中走来。她在人间与地狱间流浪徘徊了十年,忘记了自己的来处,忘记了自己的身份,甚至忘记了自己其实还是个人。如果没有那偶然的相遇,她或许会和千千万万在战争、干旱和疟病中死去的楼兰人一样,和楼兰古城一起消失在茫茫风沙大漠,湮没于漫漫历史长河。然而就是那一次偶然的相遇,成为了所有人命运的转折点。多年后,当她站在罗布泊西岸,遥望着渐渐被沙土掩埋的楼兰古城,她心中唯一所想的,只有一个问题:如果那天,我专心守在兔子洞边,我的一生,他们的一生,该会是什么样?如是我闻。一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
  • 英雄联盟宇宙服务器

    英雄联盟宇宙服务器

    冯百万,英雄联盟宇宙服务器中的万年白银小渣渣,携带五个天赋槽,重生到了宇宙服务器开服前……“天呐!我的师傅为什么又是提百万!”
  • 萌宝来袭:影后夫人在上

    萌宝来袭:影后夫人在上

    他是禁欲系影帝,冷酷无情,集万千宠爱于一身,唯独喜欢沉默少言的她!高冷影帝在线求助,如何追求自己喜欢多年的女孩?网友们纷纷回复:不要怂,就是撩!萌娃在身后对他抛了个媚眼:爹地,加油哦!于是节目录制变成了大型狗粮现场,他望着她一字一句地说:我以为物极必反,大概在喜欢你的这件事上,我越克制就容易暴露。”
  • 仙娇狐媚

    仙娇狐媚

    穿越成狐,还揣个坑爹宝物。妙手生花,赚得是金银铜两。我是狐,你还敢喜欢?你就是张纸片我也喜欢!笑到极致,虐到神伤。六州所向,天道茫茫。———————————基本是22点左右更~
  • 乱尘剑雪

    乱尘剑雪

    神州大陆,浩瀚无垠,乱世降临,红尘过客,谁也无法独善其身……少年重生,不得不提起手中剑,杀一条血路,踏出一条大道,这是剑与剑纷争的时代,唯有握紧手中剑,才能问鼎九霄!
  • 快穿神秘世界遇见你

    快穿神秘世界遇见你

    平凡的林立在神秘世界遇见了高冷的女孩圆希和已经死去的帅哥阿知,并在他们的帮助下认清了自己这辈子都平凡不了的事实。
  • 游戏主宰者

    游戏主宰者

    原本平淡的生活突然被打破,等待的只有死亡.想要活命只能够一直赢下去,这是一个不能够输的游戏.游戏的尽头究竟是什么,无人知晓,一切等待探知.那么,游戏开始!