登陆注册
38574300000022

第22章

I pressed his extended hand to my lips--I pressed it to my bosom --I would fain have flung myself on my knees; but the doctor, leaving the patient to the young lady and the servant, who wheeled forward his chair, and were replacing him in it, hurried me out of the room. "My dear sir," he said, "you ought to be satisfied; you have seen our poor invalid more like his former self than he has been for months, or than he may be perhaps again until all is over. The whole Faculty could not have assured such an interval. I must see whether anything can be derived from it to improve the general health. Pray, begone." The last argument hurried me from the spot, agitated by a crowd of feelings, all of them painful.

When I had overcome the shock of this great disappointment, I renewed gradually my acquaintance with one or two old companions, who, though of infinitely less interest to my feelings than my unfortunate friend, served to relieve the pressure of actual solitude, and who were not perhaps the less open to my advances that I was a bachelor somewhat stricken in years, newly arrived from foreign parts, and certainly independent, if not wealthy.

I was considered as a tolerable subject of speculation by some, and I could not be burdensome to any. I was therefore, according to the ordinary rule of Edinburgh hospitality, a welcome guest in several respectable families. But I found no one who could replace the loss I had sustained in my best friend and benefactor. I wanted something more than mere companionship could give me, and where was I to look for it? Among the scattered remnants of those that had been my gay friends of yore?

Alas!

"Many a lad I loved was dead, And many a lass grown old."

Besides, all community of ties between us had ceased to exist, and such of former friends as were still in the world held their life in a different tenor from what I did.

Some had become misers, and were as eager in saving sixpence as ever they had been in spending a guinea. Some had turned agriculturists; their talk was of oxen, and they were only fit companions for graziers. Some stuck to cards, and though no longer deep gamblers, rather played small game than sat out.

This I particularly despised. The strong impulse of gaming, alas! I had felt in my time. It is as intense as it is criminal; but it produces excitation and interest, and I can conceive how it should become a passion with strong and powerful minds. But to dribble away life in exchanging bits of painted pasteboard round a green table for the piddling concern of a few shillings, can only be excused in folly or superannuation. It is like riding on a rocking-horse, where your utmost exertion never carries you a foot forward; it is a kind of mental treadmill, where you are perpetually climbing, but can never rise an inch.

From these hints, my readers will perceive I am incapacitated for one of the pleasures of old age, which, though not mentioned by Cicero, is not the least frequent resource in the present day--the club-room, and the snug hand at whist.

To return to my old companions. Some frequented public assemblies, like the ghost of Beau Nash, or any other beau of half a century back, thrust aside by tittering youth, and pitied by those of their own age. In fine, some went into devotion, as the French term it, and others, I fear, went to the devil; a few found resources in science and letters; one or two turned philosophers in a small way, peeped into microscopes, and became familiar with the fashionable experiments of the day; some took to reading, and I was one of them.

Some grains of repulsion towards the society around me--some painful recollections of early faults and follies--some touch of displeasure with living mankind--inclined me rather to a study of antiquities, and particularly those of my own country. The reader, if I can prevail on myself to continue the present work, will probably be able to judge in the course of it whether I have made any useful progress in the study of the olden times.

I owed this turn of study, in part, to the conversation of my kind man of business, Mr. Fairscribe, whom I mentioned as having seconded the efforts of my invaluable friend in bringing the cause on which my liberty and the remnant of my property depended to a favourable decision. He had given me a most kind reception on my return. He was too much engaged in his profession for me to intrude on him often, and perhaps his mind was too much trammelled with its details to permit his being willingly withdrawn from them. In short, he was not a person of my poor friend Sommerville's expanded spirit, and rather a lawyer of the ordinary class of formalists; but a most able and excellent man.

When my estate was sold! he retained some of the older title-deeds, arguing, from his own feelings, that they would be of more consequence to the heir of the old family than to the new purchaser. And when I returned to Edinburgh, and found him still in the exercise of the profession to which he was an honour, he sent to my lodgings the old family Bible, which lay always on my father's table, two or three other mouldy volumes, and a couple of sheepskin bags full of parchments and papers, whose appearance was by no means inviting.

The next time I shared Mr. Fairscribe's hospitable dinner, I failed not to return him due thanks for his kindness, which acknowledgment, indeed, I proportioned rather to the idea which I knew he entertained of the value of such things, than to the interest with which I myself regarded them. But the conversation turning on my family, who were old proprietors in the Upper Ward of Clydesdale, gradually excited some interest in my mind and when I retired to my solitary parlour, the first thing I did was to look for a pedigree or sort of history of the family or House of Croftangry, once of that Ilk, latterly of Glentanner. The discoveries which I made shall enrich the next chapter.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三世情缘之龙凤呈祥

    三世情缘之龙凤呈祥

    “陌哥哥,我来找你了。”三年来,君霏日夜苦心修炼,只为能陪伴他左右,却不知他的顾虑。“霏儿,对不起,我走了。”三年前,时陌忍痛弃爱,只为让她无忧无虑,却不知自己早已是她的忧虑。再见时,时陌与别的女子亲密无间,却对她视而不见。“时陌,别以为这样我就会离开!”我堂堂得凤族公主,难道还追不到男人?寻夫修炼两不误,渣渣桃花来练手。可后来,“陌,我只要一生一世一双人,我不会逼你,我离开。”一张白纸扰乱了时陌的心绪。“傻瓜,江山与美人,我只要你啊!”一丝苦涩被挂在嘴边。一生一世一双人?好!时陌立刻四处闯祸,卸去太子之位,开启寻妻模式。什么?!上天了!时陌立刻渡劫飞升,却被天雷劈成了龙。刚好,龙凤呈祥。
  • 大小姐的童养老公

    大小姐的童养老公

    他是绝世强者,小时候说要保卫世界和平,可后来知道他只是苏家养大的女婿,他认命了,伺候好冰山美人,混吃等死,可是,当一个接一个的美人征服他之后,他终于向天下美女发出了自己的声音:“还有谁?”
  • 局中人局中道

    局中人局中道

    朕的天下绝不许人染指一寸,又怎会容他坐拥半城。我以半城之地谋你祝家江山。多年的征战杀伐,我累了!只想皈依佛门洗尽一生的善恶,然而我却依旧凡心未了,当着看客。一身抱负若无处施展岂不寂寞!我更不甘心平生所学被这平静的俗尘淹没!于是我······谁能告诉我,我这样做究竟是对还是错?大哥若是活着,你把皇位传给大哥我无话可说;可是大哥已经死了,你却把皇位传给你的孙子,凭什么?······曾经的枭雄之子,人在江湖,谋算四方,图的什么?运筹帷幄的一代君王,甘做恶人又是为何?或明或暗的对弈,或凶或险的搏杀;谁在步步紧逼?谁又在步步为营?纷繁复杂的世界,谁是棋手?谁是棋子?一盘棋局的终了,谁在哭!谁在笑!谁又是真正的赢家?
  • 战神起点

    战神起点

    生于大山,活在盛世!盛世的终点便是乱世的起点,战神的终点才是我的起点。是轮回?还是棋局......?我只盼以一己之力拯救苍生万物!可前路一片迷茫,路在何方?可恨...谁能助我一臂之力,再定乾坤....
  • 重生之花月正春风

    重生之花月正春风

    36岁的从霜在上班途中遭遇车祸,醒来,发现自己跌回了24年前。上天给了她一次人生重来的机会,这一次,从霜决定好好利用自己拥有的前世经历,但求通过自己的努力,改变命运,让家人早些过上宽裕的生活。她却不知,在她努力改变自己及家庭命运时,身边的人亦受之影响……在不知不觉中,收获友情及爱情……
  • 总裁溺爱:无巧不成欢

    总裁溺爱:无巧不成欢

    教堂里,宾客满席,来者尽是位高权重,非富即贵。神父的誓词说道了一半,生生卡住了。好友噙着胜利的微笑拿着验孕报告,甩在了她的脸上。“凭你这副肮脏的身子,还配嫁给昊然吗?”“我不配。”她嗫语转身,把戒指摘下还给他。孤身一人赤脚逃离。她不是公主,始终不配穿水晶鞋。
  • 全民进化时代

    全民进化时代

    “我要是能够重活一次,这天下也就没谁了。”林真虽然是星境武者,却憋憋屈屈的过了一辈子,从地球时代开始,到人类大迁徙走出太阳系,他一直都没混出个人样,一辈子无数的仇没报了,无数的愿望没实现。当他快挂的时候,他将自己一辈子的经历总结了起来,想着如果能够重来一次,他会如何利用先知优势,走上人生巅峰,带着这个幻想,他闭上了眼睛。然后,宇宙黑洞出现了,时空崩塌,等他再睁眼的时候,已经回到了大灾变时期的地球....。PS:书友可以加群《613961070》全订阅读者可以加群《614441139》会不定期更新作品番外。
  • 擒天志

    擒天志

    混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。欲知故事会如何,需看擒天释厄传。
  • 上当受骗后,我成为了英灵

    上当受骗后,我成为了英灵

    日记,2028年2月28日,晴。今天,我成功召唤出了从者,但这家伙有些奇怪,至今,我还没有弄清楚他的职阶是什么。在他自称是Saber(剑士)的时候,他用的武器却是长枪,他说这样能增加幸运值,或许能提升暴击几率。后来,他又自称自己是Archer(弓兵),可使用的武器却是一把巨剑,他说不会近战的Archer都是三流货色。直到现在,我都记得把他召唤出来时,他所对我说的第一句话,他说:“你他娘的就是老子的master吗?来吧,让我们开始吧!圣杯战争!”