登陆注册
38565000000018

第18章 BOOK II(8)

But now, if seeds Receive no property of colour, and yet Be still endowed with variable forms From which all kinds of colours they beget And vary (by reason that ever it matters much With what seeds, and in what positions joined, And what the motions that they give and get), Forthwith most easily thou mayst devise Why what was black of hue an hour ago Can of a sudden like the marble gleam,-As ocean, when the high winds have upheaved Its level plains, is changed to hoary waves Of marble whiteness: for, thou mayst declare, That, when the thing we often see as black Is in its matter then commixed anew, Some atoms rearranged, and some withdrawn, And added some, 'tis seen forthwith to turn Glowing and white. But if of azure seeds Consist the level waters of the deep, They could in nowise whiten: for however Thou shakest azure seeds, the same can never Pass into marble hue. But, if the seeds-Which thus produce the ocean's one pure sheen-Be now with one hue, now another dyed, As oft from alien forms and divers shapes A cube's produced all uniform in shape, 'Twould be but natural, even as in the cube We see the forms to be dissimilar, That thus we'd see in brightness of the deep (Or in whatever one pure sheen thou wilt)Colours diverse and all dissimilar.

Besides, the unlike shapes don't thwart the least The whole in being externally a cube;But differing hues of things do block and keep The whole from being of one resultant hue.

Then, too, the reason which entices us At times to attribute colours to the seeds Falls quite to pieces, since white things are not Create from white things, nor are black from black, But evermore they are create from things Of divers colours. Verily, the white Will rise more readily, is sooner born Out of no colour, than of black or aught Which stands in hostile opposition thus.

Besides, since colours cannot be, sans light, And the primordials come not forth to light, 'Tis thine to know they are not clothed with colour-Truly, what kind of colour could there be In the viewless dark? Nay, in the light itself A colour changes, gleaming variedly, When smote by vertical or slanting ray.

Thus in the sunlight shows the down of doves That circles, garlanding, the nape and throat:

Now it is ruddy with a bright gold-bronze, Now, by a strange sensation it becomes Green-emerald blended with the coral-red.

The peacock's tail, filled with the copious light, Changes its colours likewise, when it turns.

Wherefore, since by some blow of light begot, Without such blow these colours can't become.

And since the pupil of the eye receives Within itself one kind of blow, when said To feel a white hue, then another kind, When feeling a black or any other hue, And since it matters nothing with what hue The things thou touchest be perchance endowed, But rather with what sort of shape equipped, 'Tis thine to know the atoms need not colour, But render forth sensations, as of touch, That vary with their varied forms.

Besides, Since special shapes have not a special colour, And all formations of the primal germs Can be of any sheen thou wilt, why, then, Are not those objects which are of them made Suffused, each kind with colours of every kind?

For then 'twere meet that ravens, as they fly, Should dartle from white pinions a white sheen, Or swans turn black from seed of black, or be Of any single varied dye thou wilt.

Again, the more an object's rent to bits, The more thou see its colour fade away Little by little till 'tis quite extinct;As happens when the gaudy linen's picked Shred after shred away: the purple there, Phoenician red, most brilliant of all dyes, Is lost asunder, ravelled thread by thread;Hence canst perceive the fragments die away From out their colour, long ere they depart Back to the old primordials of things.

And, last, since thou concedest not all bodies Send out a voice or smell, it happens thus That not to all thou givest sounds and smells.

So, too, since we behold not all with eyes, 'Tis thine to know some things there are as much Orphaned of colour, as others without smell, And reft of sound; and those the mind alert No less can apprehend than it can mark The things that lack some other qualities.

But think not haply that the primal bodies Remain despoiled alone of colour: so, Are they from warmth dissevered and from cold And from hot exhalations; and they move, Both sterile of sound and dry of juice; and throw Not any odour from their proper bodies.

Just as, when undertaking to prepare A liquid balm of myrrh and marjoram, And flower of nard, which to our nostrils breathes Odour of nectar, first of all behooves Thou seek, as far as find thou may and can, The inodorous olive-oil (which never sends One whiff of scent to nostrils), that it may The least debauch and ruin with sharp tang The odorous essence with its body mixed And in it seethed. And on the same account The primal germs of things must not be thought To furnish colour in begetting things, Nor sound, since pow'rless they to send forth aught From out themselves, nor any flavour, too, Nor cold, nor exhalation hot or warm.

. . . . . .

The rest; yet since these things are mortal all-The pliant mortal, with a body soft;

The brittle mortal, with a crumbling frame;The hollow with a porous-all must be Disjoined from the primal elements, If still we wish under the world to lay Immortal ground-works, whereupon may rest The sum of weal and safety, lest for thee All things return to nothing utterly.

Now, too: whate'er we see possessing sense Must yet confessedly be stablished all From elements insensate. And those signs, So clear to all and witnessed out of hand, Do not refute this dictum nor oppose;But rather themselves do lead us by the hand, Compelling belief that living things are born Of elements insensate, as I say.

Sooth, we may see from out the stinking dung Live worms spring up, when, after soaking rains, The drenched earth rots; and all things change the same:

同类推荐
  • At the Sign of the Cat and Racket

    At the Sign of the Cat and Racket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说当来变经

    佛说当来变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣和奉使髙丽图

    宣和奉使髙丽图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲月禅师语录

    莲月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的师姐是女鬼

    我的师姐是女鬼

    我的学姐是一个漂亮的女鬼,她喜欢上我的身体。
  • 斗元剑神

    斗元剑神

    天下武功,无坚不摧,唯快不破。剑法超群的莫帆年少时已纵横江湖,未逢敌手,中年时却因剑法太快失手将自己杀死。重生在斗元大陆之后,少年的莫帆以新身份开启了他的元武之路…
  • 网游之幻卡之王

    网游之幻卡之王

    新人新书一直有写书的冲动,尤其是书荒的时候,这次准备自己写一本关于卡片类的网游.十年书友,绝不太监。终日错错碎梦间,忽闻春尽强登山。因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲。猪脚茹浮生,一个前半生碌碌无为的即将毕业的大学生,因女友的背叛而华丽转身的浪子,在网游《幻想世界》中,通过自己的努力,外加那一点点的运气,一丢丢的邪气,还有那十分的霸气,让整个世界因他而改变。在一个别样的卡片世界里,充满了各种稀奇古怪的动植物,性格各异的种族,无尽的冒险副本,打败它们,你将有机会得到与之相应的卡片,率领它们征服整个世界。
  • 小学时代很迷茫

    小学时代很迷茫

    这是一个真实的故事,发生在我懵懂的小学时代……
  • 瓦纳基大陆

    瓦纳基大陆

    阴谋?救世?一场场黑暗的故事即将展开。未来等待的究竟是什么
  • 惟柠檬

    惟柠檬

    闷骚、腹黑、不拘言笑的摩羯男,高冷、对感情没有想法的摩羯女;而当闷骚摩羯男遇上冷漠摩羯女,究竟是冰山的化学反应还是强者间的互相吸引呢?高甜来袭,一击即中!
  • 重生之缔造传奇人生

    重生之缔造传奇人生

    犹如“删号重玩”一般,江昊重生了。带着他的执念,带着他未了的心愿,也带着一部最新上市的智能手机。人生被删号重玩,居然还是不删档的。这让江昊做梦都差点笑出猪的声音!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 朱正廷到时见

    朱正廷到时见

    “我们还能再见吗?”“只要你想,我会毫不顾忌地放下一切微笑着来见你。”女孩挥手告别,拖着行李箱消失在熙来攘往的人群。男孩墨镜下双眼满是泪水,转身离开。
  • 哆啦a梦世界里的万能系统

    哆啦a梦世界里的万能系统

    悠扬凡,一个热心肠的少年,在见识到社会的丑陋后被雷弄死了,在向自己的哥哥五大创世神之一的混沌主神,许了五个愿望后,然后穿越到哆啦a梦世界冒险,女主绝对有莉露露,(新人作者,不喜勿喷,纯粹的兴趣之作)