登陆注册
38048700000162

第162章 CHAPTER XXXVI(3)

"No,not for ever.You are young still;you have half a lifetime before you.""Have I?"And for the moment one would hardly have recognized the sallow,spiritless face,that with all the delicacy of boyhood still,at times looked so exceedingly old."No,no,Mr.Halifax,who ever heard of a man beginning life at seven-and-thirty?""Are you really seven-and-thirty?"asked Maud.

"Yes--yes,my girl.Is it so very old?"

He patted her on the shoulder,took her hand,gazed at it--the round,rosy,girlish hand--with a melancholy tenderness;then bade "Good-bye"to us all generally,and rode off.

It struck me then,though I hurried the thought away--it struck me afterwards,and does now with renewed surprise--how strange it was that the mother never noticed or took into account certain possibilities that would have occurred naturally to any worldly mother.I can only explain it by remembering the unworldliness of our lives at Beechwood,the heavy cares which now pressed upon us from without,and the notable fact--which our own family experience ought to have taught us,yet did not--that in cases like this,often those whom one would have expected to be most quick-sighted,are the most strangely,irretrievably,mournfully blind.

When,the very next day,Lord Ravenel,not on horse-back but in his rarely-used luxurious coronetted carriage,drove up to Beechwood,every one in the house except myself was inconceivably astonished to see him back again.

He said that he had delayed his journey to Paris,and gave no explanation of that delay.He joined as usual in our midday dinner;and after dinner,still as usual,took a walk with me and Maud.It happened to be through the beech-wood,almost the identical path that I remembered taking,years and years ago,with John and Ursula.Iwas surprised to hear Lord Ravenel allude to the fact,a well-known fact in our family;for I think all fathers and mothers like to relate,and all children to hear,the slightest incidents of the parents'courting days.

"You did not know father and mother when they were young?"said Maud,catching our conversation and flashing back her innocent,merry face upon us.

"No,scarcely likely."And he smiled."Oh,yes--it might have been--I forget,I am not a young man now.How old were Mr.and Mrs.

Halifax when they married?"

"Father was twenty-one and mother was eighteen--only a year older than I."And Maud,half ashamed of this suggestive remark,ran away.

Her gay candour proved to me--perhaps to others besides me--the girl's entire free-heartedness.The frank innocence of childhood was still hers.

Lord Ravenel looked after her and sighed."It is good to marry early;do you not think so,Mr.Fletcher?"I told him--(I was rather sorry after I had said it,if one ought to be sorry for having,when questioned,given one's honest opinion)--Itold him that I thought those happiest who found their happiness early,but that I did not see why happiness should be rejected because it was the will of Providence that it should not be found till late.

"I wonder,"he said,dreamily,"I wonder whether I shall ever find it."I asked him--it was by an impulse irresistible--why he had never married?

"Because I never found any woman either to love or to believe in.

Worse,"he added,bitterly,"I did not think there lived the woman who could be believed in."We had come out of the beech-wood and were standing by the low churchyard wall;the sun glittered on the white marble head-stone on which was inscribed,"Muriel Joy Halifax."Lord Ravenel leaned over the wall,his eyes fixed upon that little grave.After a while,he said,sighing:

"Do you know,I have thought sometimes that,had she lived,I could have loved--I might have married--that child!"Here Maud sprang towards us.In her playful tyranny,which she loved to exercise and he to submit to,she insisted on knowing what Lord Ravenel was talking about.

"I was saying,"he answered,taking both her hands and looking down into her bright,unshrinking eyes,"I was saying,how dearly I loved your sister Muriel.""I know that,"and Maud became grave at once."I know you care for me because I am like my sister Muriel.""If it were so,would you be sorry or glad?"

"Glad,and proud too.But you said,or you were going to say,something more.What was it?"He hesitated long,then answered:

"I will tell you another time."

Maud went away,rather cross and dissatisfied,but evidently suspecting nothing.For me,I began to be seriously uneasy about her and Lord Ravenel.

Of all kinds of love,there is one which common sense and romance have often combined to hold obnoxious,improbable,or ridiculous,but which has always seemed to me the most real and pathetic form that the passion ever takes--I mean,love in spite of great disparity of age.Even when this is on the woman's side,I can imagine circumstances that would make it far less ludicrous and pitiful;and there are few things to me more touching,more full of sad earnest,than to see an old man in love with a young girl.

Lord Ravenel's case would hardly come under this category;yet the difference between seventeen and thirty-seven was sufficient to warrant in him a trembling uncertainty,and eager catching at the skirts of that vanishing youth whose preciousness he never seemed to have recognized till now.It was with a mournful interest that all day I watched him follow the child about,gather her posies,help her to water her flowers,and accommodate himself to those whims and fancies,of which,as the pet and the youngest,Mistress Maud had her full share.

When,at her usual hour of half-past nine,the little lady was summoned away to bed,"to keep up her roses,"he looked half resentful of the mother's interference.

"Maud is not a child now;and this may be my last night--"he stopped,sensitively,at the involuntary foreboding.

"Your last night?Nonsense!you will come back soon again.You must--you shall!"said Maud,decisively.

"I hope I may--I trust in Heaven I may!"

同类推荐
  • Penrod and Sam

    Penrod and Sam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俨山集

    俨山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腋门

    腋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘不思议神通境界经

    佛说大乘不思议神通境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的舍友是仙尊

    我的舍友是仙尊

    舍友是一种神奇的生物,在捎饭上不嫌麻烦,代取快递不嫌远,但我的舍友他还是一个万古仙尊!!看林修尘如何在众多世界中散发出属于他的光彩
  • 盛世宠妃:风华绝代只为君

    盛世宠妃:风华绝代只为君

    一代异能杀手居然会狗血穿越?还是个废材?艾玛,瞎了你们的眼!双系魔法师就已经是人人捧爱的香饽饽,不好意思,她八系全修。数千年里,从没有人能够成为魔法师还能召唤出身为灵修者的本命图腾,不好意思,她就是从古至今两者兼得的第一人!炼药师稀有,她勾勾手指便成为了令人敬仰的宗级炼药师。水木精华珍贵,她随手一抓一大把。当这片大陆斗转星移,天地变迁,一朝穿越,看她如何翻手为云覆手为雨,惊艳天下!
  • 九武帝尊

    九武帝尊

    前世作为一位转基因学家到处演说,以一次暗杀坠机身亡遇到无常得知自己寿命未尽得以转世到玄灵大陆上一位同样遭到暗杀的家族公子身上,因转世时得到的六块玉简和在圣魂觉时获得的“蛋”,此后收神兽,虐大能看秦萧如何傲视整个玄灵大陆,登上神位!
  • 当世为王

    当世为王

    本作品诠释了一位少年是如何变强的!一个人变强的途径有很多种,但你必须都得经历过很多磨难,譬如,现实社会,地下世界,为人处事,在你落魄之时还有兄弟在你身边,这叫义,为了深爱的人可以屠万人这叫爱,滴水之恩涌泉相报这叫情!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 亦正亦邪不渡冥

    亦正亦邪不渡冥

    【写作不成熟,更新随意,慎入。】除非星河破碎,我等你千年万年更古不变。若不是这玄河,是他对她的留念,他甚至会毫不留情的毁了这里。然,洛云舒苏醒在玄河后,满脸玩味的神情:有人想陷害爷呢~(顾千辰×洛云舒)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我自静默向芬华

    我自静默向芬华

    人这一生,说来话长,行走于纷扰的世间,有多人能够将日子过得完美,曾以为聚散离合才是美,到头来发现柴米油盐都是诗。
  • 乱世倾城

    乱世倾城

    一个色艺双绝的奇女子,与一个英武俊美的王爷之间,产生的一段缠绵悱恻、动人心弦的爱情纠葛。出生官宦家庭的女子林惜玉,遭变故后被官卖,沦落到平北郡王府做乐伎,取艺名真洛。她被北郡王深深爱慕。真洛一直不忘与表兄云飞的深情,北郡王屡经周折不成,就强行占有真洛,当夜因金锁知真洛竟是救命恩人,北郡王告知真洛之前两家曾有婚约。真洛逐渐接受北郡王,然而北郡王母亲萧太妃却欲联姻郾河郡,波澜再起,险象迭生,真洛还将面临更多磨难。本故事情节跌宕起伏,曲折新颖,不落窠臼。文笔清新大气,语言凝练准确,耐人寻味。