登陆注册
37940800000007

第7章 THE DISCOVERY OF GUIANA(2)

While we remained at Puerto de los Espanoles some Spaniards came aboard us to buy linen of the company, and such other things as they wanted, and also to view our ships and company, all which I entertained kindly and feasted after our manner. By means whereof I learned of one and another as much of the estate of Guiana as I could, or as they knew; for those poor soldiers having been many years without wine, a few draughts made them merry, in which mood they vaunted of Guiana and the riches thereof, and all what they knew of the ways and passages; myself seeming to purpose nothing less than the entrance or discovery thereof, but bred in them an opinion that I was bound only for the relief of those English which I had planted in Virginia, whereof the bruit was come among them; which I had performed in my return, if extremity of weather had not forced me from the said coast.

I found occasions of staying in this place for two causes. The one was to be revenged of Berreo, who the year before, 1594, had betrayed eight of Captain Whiddon's men, and took them while he departed from them to seek the Edward Bonaventure, which arrived at Trinidad the day before from the East Indies: in whose absence Berreo sent a canoa aboard the pinnace only with Indians and dogs inviting the company to go with them into the woods to kill a deer. Who like wise men, in the absence of their captain followed the Indians, but were no sooner one arquebus shot from the shore, but Berreo's soldiers lying in ambush had them all, notwithstanding that he had given his word to Captain Whiddon that they should take water and wood safely. The other cause of my stay was, for that by discourse with the Spaniards I daily learned more and more of Guiana, of the rivers and passages, and of the enterprise of Berreo, by what means or fault he failed, and how he meant to prosecute the same.

While we thus spent the time I was assured by another cacique of the north side of the island, that Berreo had sent to Margarita and Cumana for soldiers, meaning to have given me a cassado (blow) at parting, if it had been possible. For although he had given order through all the island that no Indian should come aboard to trade with me upon pain of hanging and quartering (having executed two of them for the same, which I afterwards found), yet every night there came some with most lamentable complaints of his cruelty: how he had divided the island and given to every soldier a part; that he made the ancient caciques, which were lords of the country, to be their slaves; that he kept them in chains, and dropped their naked bodies with burning bacon, and such other torments, which I found afterwards to be true. For in the city, after I entered the same, there were five of the lords or little kings, which they call caciques in the West Indies, in one chain, almost dead of famine, and wasted with torments. These are called in their own language acarewana, and now of late since English, French, and Spanish, are come among them, they call themselves captains, because they perceive that the chiefest of every ship is called by that name. Those five captains in the chain were called Wannawanare, Carroaori, Maquarima, Tarroopanama, and Aterima. So as both to be revenged of the former wrong, as also considering that to enter Guiana by small boats, to depart 400 or 500 miles from my ships, and to leave a garrison in my back interested in the same enterprise, who also daily expected supplies out of Spain, I should have savoured very much of the ass; and therefore taking a time of most advantage, I set upon the Corps du garde in the evening, and having put them to the sword, sent Captain Caulfield onwards with sixty soldiers, and myself followed with forty more, and so took their new city, which they called St. Joseph, by break of day. They abode not any fight after a few shot, and all being dismissed, but only Berreo and his companion (the Portuguese captain Alvaro Jorge), I brought them with me aboard, and at the instance of the Indians I set their new city of St. Joseph on fire. The same day arrived Captain George Gifford with your lordship's ship, and Captain Keymis, whom I lost on the coast of Spain, with the galego, and in them divers gentlemen and others, which to our little army was a great comfort and supply.

同类推荐
  • 国初事迹

    国初事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忆钓舟

    忆钓舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 采芹录

    采芹录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 象山语要

    象山语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Can Such Things Be

    Can Such Things Be

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 少帅追妻:老公,太粘人

    少帅追妻:老公,太粘人

    龙昊密谋了十年,除掉身边多少明着、暗着的情敌。终于要娶到刚刚成年的小娇妻。宠文,有宝宝。
  • 我自北方来

    我自北方来

    大争之世,天骄并出,群雄并起,争霸天下。
  • 开局灵力天花板

    开局灵力天花板

    玄天大陆,数百年前因一场巨变导致满天繁星消失不见,邪祟丛生,人类进入末法时代,正式开启锻体修行,为在邪祟的阴影下苟延残喘,法师职业因此诞生,人们还处于摸索前进的状态。 陈三石在来到这个世界上时,灵力的贮备就已经是这个世界的天花板了。 “不要仗着你天赋好,到处去作死! 你得随时注意保命啊!能跑就跑,能苟就苟!你怎么就是不听呢?” 一位法师大佬气急败败坏! 别人面对邪祟,那可是小心再小心, 陈三石则是怎么有趣怎么来。 反正开局都胡成这样了, 还苟? 我偏不!
  • 我靠加点天下无敌

    我靠加点天下无敌

    简介:“地狱空荡荡,恶鬼在人间”“轮回系统,竭诚为您服务”“什么?系统?!!哇哈哈,我要肉身成圣,我要举世无敌”系统:“……宿主,宿主,请冷静,本系统主张灵魂超脱,主宰轮回,不死不灭”李沐秋:“……不,我不管,我不管,我就要肉身成圣,我就要加点”
  • 最强少爷之龙游都市

    最强少爷之龙游都市

    天庭战神魔焰,因被冤枉下凡......但却发现了他另外一个他也不知道的身份。。。。。他该怎么办?
  • 争图

    争图

    豪门大少被赶出家门,从神坛到地狱之后,强势崛起,王途霸业就此谱写!
  • TFXO的蝶恋花

    TFXO的蝶恋花

    有一种爱恋叫蝶恋花,有一位少女叫慕容蝶恋。她是万众瞩目的大明星,他们亦是。她家境相当,他们亦是。喜欢她的人不缺乏好的,他们亦是。可最终能走进少女心里的却只有他,能走进他心里的也只有少女。可为何,他们要彼此折磨对方?原因很简单,爱情需要磨练,有情人钟情眷属。其他的他,祝:好运。【介绍也就这样了,实在不会写】【本文可能会有点玛丽苏,但我毕竟是个新人,多包涵啦】【不要吝啬你的评论】
  • 麻辣老婆爱上我

    麻辣老婆爱上我

    屌丝杜子腾,怀着一颗闷骚寂寞的心出海寻未婚妻,却被赶出家门,流浪街头!只能寻找失散多年的师妹寻求帮助,却不料师妹仇家遍地,已自身难保!为了师妹,从此他重拾战斗的勇气,开始了一段屌丝逆袭的救美之路……
  • 史上第一搞笑

    史上第一搞笑

    在全民皆穿的时代,我们的主人公不可避免的接受了反穿越(我靠为毛是反穿越)别人能泡妞,我只能被妞泡,别人能穿越,我只能被穿越,别人欺负人,我只能被人欺负。在主人公肖扬那不大不小的一间别墅里,他稀里糊涂的接待了如岳飞,秦桧这样的生死冤家。还有李白杜甫这样的生死基友。
  • 天荒元尊

    天荒元尊

    天荒古界,万族林立,群雄逐鹿。时至今日,天荒古界一片欣欣向荣之象,修炼一道愈发繁荣昌盛。没有人会记得三百年前的那一场灭圣大战。于是,三百年后,就有了一个铮铮少年,开启了一个“生死看淡,不服就干,不是你死,就是我亡”的故事。当然,“生死看淡不服就干”只是少年的口头禅,他其实很怕死。所以,他还有另外一句口头禅:“活着,才有输出。”