登陆注册
37939400000020

第20章 CHAPTER VII(1)

"Fight on, my men, Sir Andrew sayes, A little Ime hurt, but yett not slaine;

He but lye downe and bleede awhile, And then Ile rise and fight againe."

Ballad of Sir Andrew Barton.

But I could not remain where I was any longer, though the daylight was hateful to me, and the thought of the great, innocent, bold sunrise unendurable. Here there was no well to cool my face, smarting with the bitterness of my own tears. Nor would I have washed in the well of that grotto, had it flowed clear as the rivers of Paradise. I rose, and feebly left the sepulchral cave. I took my way I knew not whither, but still towards the sunrise. The birds were singing; but not for me.

All the creatures spoke a language of their own, with which I had nothing to do, and to which I cared not to find the key any more.

I walked listlessly along. What distressed me most--more even than my own folly--was the perplexing question, How can beauty and ugliness dwell so near? Even with her altered complexion and her face of dislike; disenchanted of the belief that clung around her; known for a living, walking sepulchre, faithless, deluding, traitorous; I felt notwithstanding all this, that she was beautiful. Upon this I pondered with undiminished perplexity, though not without some gain. Then I began to make surmises as to the mode of my deliverance; and concluded that some hero, wandering in search of adventure, had heard how the forest was infested; and, knowing it was useless to attack the evil thing in person, had assailed with his battle-axe the body in which he dwelt, and on which he was dependent for his power of mischief in the wood. "Very likely," I thought, "the repentant-knight, who warned me of the evil which has befallen me, was busy retrieving his lost honour, while I was sinking into the same sorrow with himself; and, hearing of the dangerous and mysterious being, arrived at his tree in time to save me from being dragged to its roots, and buried like carrion, to nourish him for yet deeper insatiableness." I found afterwards that my conjecture was correct. I wondered how he had fared when his blows recalled the Ash himself, and that too I learned afterwards.

I walked on the whole day, with intervals of rest, but without food; for I could not have eaten, had any been offered me; till, in the afternoon, I seemed to approach the outskirts of the forest, and at length arrived at a farm-house. An unspeakable joy arose in my heart at beholding an abode of human beings once more, and I hastened up to the door, and knocked. A kind-looking, matronly woman, still handsome, made her appearance; who, as soon as she saw me, said kindly, "Ah, my poor boy, you have come from the wood! Were you in it last night?"

I should have ill endured, the day before, to be called BOY; but now the motherly kindness of the word went to my heart; and, like a boy indeed, I burst into tears. She soothed me right gently; and, leading me into a room, made me lie down on a settle, while she went to find me some refreshment. She soon returned with food, but I could not eat. She almost compelled me to swallow some wine, when I revived sufficiently to be able to answer some of her questions. I told her the whole story.

"It is just as I feared," she said; "but you are now for the night beyond the reach of any of these dreadful creatures. It is no wonder they could delude a child like you. But I must beg you, when my husband comes in, not to say a word about these things; for he thinks me even half crazy for believing anything of the sort. But I must believe my senses, as he cannot believe beyond his, which give him no intimations of this kind. I think he could spend the whole of Midsummer-eve in the wood and come back with the report that he saw nothing worse than himself.

Indeed, good man, he would hardly find anything better than himself, if he had seven more senses given him."

"But tell me how it is that she could be so beautiful without any heart at all--without any place even for a heart to live in."

"I cannot quite tell," she said; "but I am sure she would not look so beautiful if she did not take means to make herself look more beautiful than she is. And then, you know, you began by being in love with her before you saw her beauty, mistaking her for the lady of the marble--another kind altogether, I should think. But the chief thing that makes her beautiful is this: that, although she loves no man, she loves the love of any man; and when she finds one in her power, her desire to bewitch him and gain his love (not for the sake of his love either, but that she may be conscious anew of her own beauty, through the admiration he manifests), makes her very lovely--with a self-destructive beauty, though; for it is that which is constantly wearing her away within, till, at last, the decay will reach her face, and her whole front, when all the lovely mask of nothing will fall to pieces, and she be vanished for ever. So a wise man, whom she met in the wood some years ago, and who, I think, for all his wisdom, fared no better than you, told me, when, like you, he spent the next night here, and recounted to me his adventures."

I thanked her very warmly for her solution, though it was but partial; wondering much that in her, as in woman I met on my first entering the forest, there should be such superiority to her apparent condition. Here she left me to take some rest; though, indeed, I was too much agitated to rest in any other way than by simply ceasing to move.

同类推荐
  • 出曜经

    出曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Copy-Cat

    The Copy-Cat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素书

    素书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸经要略文

    诸经要略文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淡然轩集

    淡然轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一只小糖

    一只小糖

    婚后带娃宠文江文不知道怎样哄老婆开心,但他知道不要惹老婆生气就可以了呀hhh
  • 系统幕后的主人

    系统幕后的主人

    魂穿到异世界后,苏起发现自己居然可以进入一些人的意识脑海中操作他们携带的系统!于是“主角”悄悄诞生了。
  • 受持七佛名号所生功德经

    受持七佛名号所生功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 给我一个完整的婚姻

    给我一个完整的婚姻

    29个非比寻常的情感故事!无论是风华正茂的大学生,写字楼里的职场白领,风光亮丽的模特明星,还是挣扎在生存底层的打工妹,她们只是“小三”阵营的一个缩影,是众多姐妹在婚姻感情世界里的冰山一角。到底是真爱至上还是拜金主义?是执子之手还是玩世不恭?这些姐妹的选择,耐人寻味。
  • 镇狱

    镇狱

    一个天赋顶尖的少年,在偶然得到圣帝传承的同时,也肩负上了除魔的使命。九九八十一锻打造圣兵,踏遍整个大陆,寻找圣火炼丹。寻找宿命中的同伴,走遍世界。一切,尽在《镇狱》
  • 长生途..more

    长生途..more

    我们每个人都有长生梦...从古到今,有太多的人为长生不老而努力。我们无须争论,他们追求的是肉体上还是精神上的不灭和永存。因为,我们都是人。我们是生命体,失去了生命就意味着失去了一切。为了实现长生不老,古代有道教中人炼丹服药,现代有高科技进行基因改造。二十一世纪,一个痴迷于道家长生诀的人,穿越时空,终圆了自己的长生梦。奇缘长生途,漫漫江湖路...
  • 倾心不怕晚

    倾心不怕晚

    浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。我甘愿倾尽所有,只为你一生幸福无忧。
  • 云烬霜华

    云烬霜华

    她带着满身的罪孽而生,所有人谓她如同瘟神一般,避之不及。他不畏流言,不顾艰险,亲自从囹圄中将她带走,千载轮回,日夜相伴。终在风卷残云之际,她不慎陨落异世。他说:此后甘愿同往,她之罪,与我共担,只求来世不负天下芸芸众生!
  • 军中铁血

    军中铁血

    刺一身龙鳞,纹半生宿命,血肉描出三千世界天外天,精魂铸就九重乾坤身外身,伤疤挡甲,鸣一枪号令天下,筋骨为铠,挥一鞭戮尽敌寇,一朝风云残,囚龙破壁出!
  • 指鹿为虎

    指鹿为虎

    虎妈‘含辛茹苦’地养大虎子,有一天,有妖、人跑来,指着她的崽子,“这就是一头鹿!”然后,她把跑来说这话的,一爪子拍死了。