登陆注册
37934300000089

第89章 CHAPTER XVIII INSECTS AND MUSHROOMS(4)

What shall we learn from the sharper-flavored mushrooms? Here, in the pinewoods, is the woolly milk mushroom (Lactarius torminosus, SCHAEFF.), turned in at the edges and wrapped in a curly fleece.

Its taste is biting, worse than Cayenne pepper. Torminosus means colic producing. The name is very suitable. Unless he possessed a stomach built for the purpose, the man who touched such food as this would have a singularly bad time before him. Well, that stomach the vermin possess: they revel in the pungency of the woolly milk mushroom even as the spurge caterpillar browses with delight on the loathsome leaves of the euphorbiae. As for us, we might as well, in either case, eat live coals.

Is a condiment of this kind necessary to the grubs? Not at all.

Here, in the same pinewoods, is the "delicious" milk mushroom (Lactarius deliciosus, LIN.), a glorious orange-red crater, adorned with concentric zones. If bruised, it assumes a verdigris hue, possibly a variant of the indigo tint peculiar to the blue-turning boletes. From its flesh laid bare by being broken or cut ooze blood-red? drops, a well-defined characteristic peculiar to this milk mushroom. Here the violent spices of the woolly milk mushroom disappear; the flesh has a pleasant taste when eaten raw. No matter: the vermin devour the mild milk mushroom with the same zest with which they devour the horribly peppered one. To them the delicate and the strong, the insipid and the peppery are all alike.

The epithet 'delicious' applied to the mushroom whose wound weeps tears of blood is highly exaggerated. It is edible, no doubt, but it is coarse eating and difficult to digest. My household refuses it for cooking purposes. We prefer to put it to soak in vinegar and afterwards to use it as we might use pickled gherkins. The real value of this mushroom is largely overrated thanks to a too laudatory epithet.

Is a certain degree of consistency required, to suit the grubs: something midway between the softness of the amanitas and the firmness of the milk mushrooms? Let us begin by questioning the olive tree agaric or luminous mushroom (Pleurotus phosphoreus, BATT.), a magnificent mushroom colored jujube red. Its popular name is not particularly appropriate. True, it frequently grows at the base of old olive trees, but I also pick it at the foot of the box, the holm oak, the plum tree, the cypress, the almond tree, the Guelder rose and other trees and shrubs. It seems fairly indifferent to the nature of the support. A more remarkable feature distinguishes it from all the other European mushrooms: it is phosphorescent. On the lower surface and there only, it sheds a soft, white gleam, similar to that of the glowworm. It lights up to celebrate its nuptials and the emission of its spores. There is no question of chemist's phosphorus here. This is a slow combustion, a sort of more active respiration than usual. The luminous emission is extinguished in the unbreathable gases, nitrogen and carbonic acid; it continues in aerated water; it ceases in water deprived of its air by boiling. It is exceedingly faint, however, so much so that it is not perceptible except in the deepest darkness. At night and even by day, if the eyes have been prepared for it by a preliminary wait in the darkness of a cellar, this agaric is a wonderful sight, looking indeed like a piece of the full moon.

Now what do the vermin do? Are they drawn by this beacon? In no wise: maggots, caterpillars and slugs never touch the resplendent mushroom. Let us not be too quick to explain this refusal by the noxious properties of the olive tree agaric, which is said to be extremely poisonous. Here, in fact, on the pebbly ground of the wastelands, is the eryngo agaric (Pleurotus eryngii, D. C.), which has the same consistency as the other. It is the berigoulo of the Provencaux, one of the most highly esteemed mushrooms. Well, the vermin will have none of it: what is a treat to us is detestable to them.

It is superfluous to continue this method of investigation: the reply would be everywhere the same. The insect, which feeds on one sort of mushroom and refuses others, cannot tell us anything about the kinds that are good or bad for us. Its stomach is not ours.

It pronounces excellent what we find poisonous; it pronounces poisonous what we think excellent. That being so, when we are lacking in the botanical knowledge which most of us have neither time nor inclination to acquire, what course are we to take? The course is extremely ******.

同类推荐
热门推荐
  • 布克熊之经典精读系列:神秘岛

    布克熊之经典精读系列:神秘岛

    本书的故事发生在美国南北战争时期,有五个被困在南军城中的北方人,找到良机利用热气球摆脱了窘境,中途却被风暴吹落在一个荒岛之上,然而他们并未向命运妥协,而是以集体的力量克服了重重困难,在岛上安顿了下来,开启神秘荒岛求生之旅……
  • 校园太子爷

    校园太子爷

    世上原本是没有恶人的,是这个世道把人逼成了恶人。我们是被电影古惑仔影响的一代人,失败的我们总想在别的方面证明自己的存在……一个黑二代,却因为从小的成长环境,保留着纯真而懦弱的性格,受尽了欺辱。直到有一天,他才明白拳头是唯一的真理,兄弟是最锋利的武器,坚强的人才能勇敢的活下去!黑二代也要逆袭!
  • 管你输赢

    管你输赢

    正在悠闲度假的富二代凌书,猛的发现自己竟置身于春秋时期......这里强敌环伺,多国争锋,虽说他只是个理科生不懂历史,不能当预言家,也不会用历史机遇来成就非凡人生,可他偏要在这期间闯出一番天地来。且看他作为一个历史盲,还是否能还原原主人的一世伟业
  • 妙手小厨娘

    妙手小厨娘

    前世遭渣男哄骗蒙蔽,她在新婚之日逃走,却被卖入风尘之地。好在上天垂怜,令娇俏小厨娘一朝重生。做大厨、开酒楼、斗极品、虐渣男,走上致富不归路。山里汉化身忠犬将军,小厨娘独获恩宠。前世今生好似一场梦,梦醒又是一场轮回
  • 侠岚之魔月弥漫

    侠岚之魔月弥漫

    上古四大恶兽出现,玖宫岭又面临重重困难,而且,穷奇的妹妹也出现,他们踏上寻找上古侠岚的旅途,会有什么样的故事呢?(欢迎加入群,群号码:557143904)
  • 坟阴花

    坟阴花

    在大山中有那么一个小山村,它腐朽却又神秘
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无敌升级之逆天系统

    无敌升级之逆天系统

    叶天走着走着被车撞,没想到穿越了。好吧,无敌的日子开始了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凌月破天

    凌月破天

    传说中在某个异界里人们为了满足自身的欲望互相杀戮,邪恶之气冲破大地封印从地底下涌出,在世间化成无数妖魔鬼怪。一代又一代魔王的诞生,将要毁灭大地和一切生灵,人类将面临浩劫。然而统治这个世界的无上神却无奈于人类的自戕和妖魔的猖劫,因为他被邪恶的苍天给控制住,无法展示神威。于是两把神奇的兵器在这个世界里横空诞生,只有修为达到顶级的人得到它们才可以诛苍天灭邪灵,世上的战乱和大地的威胁才得以平息……它能带你进入异世空间,那里有令人憧憬的田园生活;它能带你进入修真世界,那里有无罪的杀伐;它能带你进入武侠江湖,那里有正义和情感;它能带你进入网游生活,那里有你钟情的游戏规则;它能带你进入三国时代,那里有你未开辟的江山。也许你不一定很满意,但可能你会喜欢,因为那里是属于我们的疆土。期待你的支持,让我们牵手共创诚挚的爱!