登陆注册
37929900000034

第34章 CHAPTER IX(8)

"He was then told that he was permitted to exorcise in Greek, provided he first wrote down what he wished to say, and the superior hereupon said that he should be answered in what language he pleased; but it was impossible, for as soon as he opened his mouth all the nuns recommenced their shrieks and paroxysms, showing unexampled despair, and giving way to convulsions, which in each patient assumed a new form, and persisting in accusing Grandier of using magic and the black art to torment them; offering to wring his neck if they were allowed, and trying to outrage his feelings in every possible way. But this being against the prohibitions of the Church, the priests and monks present worked with the utmost zeal to calm the frenzy which had seized on the nuns. Grandier meanwhile remained calm and unmoved, gazing fixedly at the maniacs, protesting his innocence, and praying to God for protection. Then addressing himself to the bishop and M. de Laubardemont, he implored them by the ecclesiastical and royal authority of which they were the ministers to command these demons to wring his neck, or at least to put a mark in his forehead, if he were guilty of the crime of which they accused him, that the glory of God might be shown forth, the authority of the Church vindicated, and himself brought to confusion, provided that the nuns did not touch him with their hands. But to this the bishop and the commissioner would not consent, because they did not want to be responsible for what might happen to him, neither would they expose the authority of the Church to the wiles of the devils, who might have made some pact on that point with Grandier. Then the exorcists, to the number of eight, having commanded the devils to be silent and to cease their tumult, ordered a brazier to be brought, and into this they threw the pacts one by one, whereupon the convulsions returned with such awful violence and confused cries, rising into frenzied shrieks, and accompanied by such horrible contortions, that the scene might have been taken for an orgy of witches, were it not for the sanctity of the place and the character of those present, of whom Grandier, in outward seeming at least, was the least amazed of any, although he had the most reason. The devils continued their accusations, citing the places, the days, and the hours of their intercourse with him; the first spell he cast on them, his scandalous behaviour, his insensibility, his abjurations of God and the faith. To all this he calmly returned that these accusations were calumnies, and all the more unjust considering his profession; that he renounced Satan and all his fiends, having neither knowledge nor comprehension of them; that in spite of all he was a Christian, and what was more, an anointed priest; that though he knew himself to be a sinful man, yet his trust was in God and in His Christ; that he had never indulged in such abominations, end that it would be impossible to furnish any pertinent and convincing proof of his guilt.

"At this point no words could express what the senses perceived; eyes and ears received an impression of being surrounded by furies such as had never been gathered together before; and unless accustomed to such ghastly scenes as those who sacrifice to demons, no one could keep his mind free from astonishment and horror in the midst of such a spectacle. Grandier alone remained unchanged through it all, seemingly insensible to the monstrous exhibitions, singing hymns to the Lord with the rest of the people, as confident as if he were guarded by legions of angels. One of the demons cried out that Beelzebub was standing between him and Pere Tranquille the Capuchin, upon which Grandier said to the demon--

"'Obmutescas!' (Hold thy peace).

"Upon this the demon began to curse, and said that was their watchword; but they could not hold their peace, because God was infinitely powerful, and the powers of hell could not prevail against Him. Thereupon they all struggled to get at Grandier, threatening to tear him limb from limb, to point out his marks, to strangle him although he was their master; whereupon he seized a chance to say he was neither their master nor their servant, and that it was incredible that they should in the same breath acknowledge him for their master and express a desire to strangle him: on hearing this, the frenzy of the nuns reached its height, and they kicked their slippers into his face.

"'Just look!' said he; 'the shoes drop from the hoofs of their own accord.'

"At length, had it not been for the help and interposition of people in the choir, the nuns in their frenzy would have taken the life of the chief personage in this spectacle; so there was no choice but to take him away from the church and the furies who threatened his life.

He was therefore brought back to prison about six o'clock in the evening, and the rest of the day the exorcists were employed in calming the poor sisters--a task of no small difficulty."

Everyone did not regard the possessed sisters with the indulgent eye of the author of the above narrative, and many saw in this terrible exhibition of hysteria and convulsions an infamous and sacrilegious orgy, at which revenge ran riot. There was such difference of opinion about it that it was considered necessary to publish the following proclamation by means of placards on July 2nd:

"All persons, of whatever rank or profession, are hereby expressly forbidden to traduce, or in any way malign, the nuns and other persons at Loudun possessed by evil spirits; or their exorcists; or those who accompany them either to the places appointed for exorcism or elsewhere; in any form or manner whatever, on pain of a fine of ten thousand livres, or a larger sum and corporal punishment should the case so require; and in order that no one may plead ignorance hereof, this proclamation will be read and published to-day from the pulpits of all the churches, and copies affixed to the church doors and in other suitable public places.

" Done at Loudun, July 2nd, 1634."

This order had great influence with worldly folk, and from that moment, whether their belief was strengthened or not, they no longer dared to express any incredulity. But in spite of that, the judges were put to shame, for the nuns themselves began to repent; and on the day following the impious scene above described, just as Pere Lactanee began to exorcise Sister Claire in the castle chapel, she rose, and turning towards the congregation, while tears ran down her cheeks, said in a voice that could be heard by all present, that she was going to speak the truth at last in the sight of Heaven.

Thereupon she confessed that all that she had said during the last fortnight against Grandier was calumnious and false, and that all her actions had been done at the instigation of the Franciscan Pere Lactance, the director, Mignon, and the Carmelite brothers. Pere Lactance, not in the least taken aback, declared that her confession was a fresh wile of the devil to save her master Grandier. She then made an urgent appeal to the bishop and to M. de Laubardemont, asking to be sequestered and placed in charge of other priests than those who had destroyed her soul, by ****** her bear false witness against an innocent man; but they only laughed at the pranks the devil was playing, and ordered her to be at once taken back to the house in which she was then living. When she heard this order, she darted out of the choir, trying to escape through the church door, imploring those present to come to her assistance and save her from everlasting damnation. But such terrible fruit had the proclamation borne that noon dared respond, so she was recaptured and taken back to the house in which she was sequestered, never to leave it again.

同类推荐
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天老神光经

    天老神光经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说尼拘陀梵志经

    佛说尼拘陀梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广义法门经

    广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说申日儿本经

    佛说申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星战末世

    星战末世

    一款名为《无限末世》的游戏发售,立即在世界游戏圈中引起巨大的轰动,这款以末世和星辰大海为背景的跨时代意识连接游戏的出现,再次在世界范围内引起一波电竞热潮……无论是电视,还是报纸都被这一超时代科技游戏占据头条,各大游戏公会和俱乐部都蠢蠢欲动……洛天幻,一个"普通"超市职员,曾经因为手速原因被迫放弃梦想,而他将在这个游戏时代,创造出属于自己的辉煌……(QQ群645664831)
  • 我是谁我在哪儿

    我是谁我在哪儿

    徐浪,本该是一只普普通通的大学狗。却因游泳的时候救人被淹死,,,,,
  • 小石头当铺

    小石头当铺

    地府里有条黄泉路,沿路前行有条河叫忘川,忘川河畔有块三生石,机缘巧合生出了一个小石精,平日里跟在孟婆身后当着小跟班,做做地府里的小杂工,却一个不小心成了地府最大也是唯一当铺的掌柜,更是将分店开到了天庭...第一次踏进当铺-“客官,您要当什么?”“嗯---我今天刚掉了一颗牙。”“......”成了掌柜后-“客官,您要当什么?”“我来当一颗牙,换一滴眼泪。”
  • 媚狐倾世:魔王大人轻点宠

    媚狐倾世:魔王大人轻点宠

    她本是二十一世纪金牌杀手,生性冷酷,从不为身外之事扰过心神。却被最信任的战友陷害,落入敌人陷阱,最终自尽而亡。本以为自己这辉煌一生就此结束,却不料竟穿越到了另外一个世界,变成了一只样貌倾国倾城的媚狐妖,还不小心惹上了一只蠢萌蠢萌的魔王大人。传说中的魔王大人威风凛凛、面若冰山,可谁来告诉她,面前这个对她使劲卖蠢的小忠犬是谁?麻麻,异世太可怕了,我要回家呜呜呜……
  • 时光告诉我,爱一直都在

    时光告诉我,爱一直都在

    青春,是场懵懂、无知、不懂爱为何物的岁月。但它却充满着力量,斗志和信心。对于林希来说,她是的青春便是如此。直到高考结束后,她的青春岁月发生了巨大改变.....
  • 魔武医仙

    魔武医仙

    天地不仁,以万物为刍狗失去了才会感觉到珍贵,生命更是这样信命运,不如靠自己信因果,不如拼实力魔武双修、医药双绝,修长生之道行,问苍穹谁主沉浮!
  • 最孤独的海

    最孤独的海

    小小的故事,没有特别的意义,给无聊的人生带来一点消遣,是想要变成现实的小说
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神奇小医女

    神奇小医女

    她本是21世纪的绝世美少女,却着遇穿越,成了右相的傻子嫡女。哼,继母欺负她是吧?白莲妹妹欺负她是吧?偏心父亲也想要她早早完蛋是吧?现在,她前世可是宇宙无敌的聪明可爱温柔可人的M国间谍,医术武术样样精通呐——让我代表月亮消灭你吧!
  • 麻雀变凤凰:广告天后

    麻雀变凤凰:广告天后

    广告界,暗流涌动。身世平凡的张小草面对被抄袭剽窃以及业内大咖排挤、暗算,还能全身而退么?龙腾集团总裁杨毅,暗藏玄机。当麻雀变为凤凰,不可忽视的,是她惊才绝艳的创造力。