登陆注册
37736800000029

第29章

it seemed to be a natural gift. Never in his life, I am convinced, had he carried a bucketful of anything anywhere without tumbling over it before he got there. One of his duties was to water the flowers on the roof. Fortunately--for the flowers--Nature, that summer, stood drinks with a lavishness sufficient to satisfy the most confirmed vegetable toper: otherwise every plant on our boat would have died from drought. Never one drop of water did they receive from him. He was for ever taking them water, but he never arrived there with it. As a rule he upset the pail before he got it on to the boat at all, and this was the best thing that could happen, because then the water simply went back into the river, and did no harm to any one. Sometimes, however, he would succeed in landing it, and then the chances were he would spill it over the deck or into the passage. Now and again, he would get halfway up the ladder before the accident occurred. Twice he nearly reached the top; and once he actually did gain the roof. What happened there on that memorable occasion will never be known. The boy himself, when picked up, could explain nothing. It is supposed that he lost his head with the pride of the achievement, and essayed feats that neither his previous training nor his natural abilities justified him in attempting. However that may be, the fact remains that the main body of the water came down the kitchen chimney; and that the boy and the empty pail arrived together on deck before they knew they had started.

When he could find nothing else to damage, he would go out of his way to upset himself. He could not be sure of stepping from his own punt on to the boat with safety. As often as not, he would catch his foot in the chain or the punt-pole, and arrive on his chest.

Amenda used to condole with him. "Your mother ought to be ashamed of herself," I heard her telling him one morning; "she could never have taught you to walk. What you want is a go-cart."He was a willing lad, but his stupidity was super-natural. A comet appeared in the sky that year, and everybody was talking about it.

One day he said to me:-

"There's a comet coming, ain't there, sir?" He talked about it as though it were a circus.

"Coming!" I answered, "it's come. Haven't you seen it?""No, sir."

"Oh, well, you have a look for it to-night. It's worth seeing.""Yees, sir, I should like to see it. It's got a tail, ain't it, sir?""Yes, a very fine tail."

"Yees, sir, they said it 'ad a tail. Where do you go to see it, sir?""Go! You don't want to go anywhere. You'll see it in your own garden at ten o'clock."He thanked me, and, tumbling over a sack of potatoes, plunged head foremost into his punt and departed.

Next morning, I asked him if he had seen the comet.

"No, sir, I couldn't see it anywhere."

"Did you look?"

"Yees, sir. I looked a long time."

"How on earth did you manage to miss it then?" I exclaimed. "It was a clear enough night. Where did you look?""In our garden, sir. Where you told me.""Whereabouts in the garden?" chimed in Amenda, who happened to be standing by; "under the gooseberry bushes?""Yees--everywhere."

That is what he had done: he had taken the stable lantern and searched the garden for it.

But the day when he broke even his own record for foolishness happened about three weeks later. MacShaughnassy was staying with us at the time, and on the Friday evening he mixed us a salad, according to a recipe given him by his aunt. On the Saturday morning, everybody was, of course, very ill. Everybody always is very ill after partaking of any dish prepared by MacShaughnassy.

Some people attempt to explain this fact by talking glibly of "cause and effect." MacShaughnassy maintains that it is simply coincidence.

"How do you know," he says, "that you wouldn't have been ill if you hadn't eaten any? You're queer enough now, any one can see, and I'm very sorry for you; but, for all that you can tell, if you hadn't eaten any of that stuff you might have been very much worse--perhaps dead. In all probability, it has saved your life." And for the rest of the day, he assumes towards you the attitude of a man who has dragged you from the grave.

The moment Jimmy arrived I seized hold of him.

"Jimmy," I said, "you must rush off to the chemist's immediately.

Don't stop for anything. Tell him to give you something for colic--the result of vegetable poisoning. It must be something very strong, and enough for four. Don't forget, something to counteract the effects of vegetable poisoning. Hurry up, or it may be too late."My excitement communicated itself to the boy. He tumbled back into his punt, and pushed off vigorously. I watched him land, and disappear in the direction of the village.

Half an hour passed, but Jimmy did not return. No one felt sufficiently energetic to go after him. We had only just strength enough to sit still and feebly abuse him. At the end of an hour we were all feeling very much better. At the end of an hour and a half we were glad he had not returned when he ought to have, and were only curious as to what had become of him.

In the evening, strolling through the village, we saw him sitting by the open door of his mother's cottage, with a shawl wrapped round him. He was looking worn and ill.

"Why, Jimmy," I said, "what's the matter? Why didn't you come back this morning?""I couldn't, sir," Jimmy answered, "I was so queer. Mother made me go to bed.""You seemed all right in the morning," I said; "what's made you queer?""What Mr. Jones give me, sir: it upset me awful."A light broke in upon me.

"What did you say, Jimmy, when you got to Mr. Jones's shop?" Iasked.

"I told 'im what you said, sir, that 'e was to give me something to counteract the effects of vegetable poisoning. And that it was to be very strong, and enough for four.""And what did he say?"

"'E said that was only your nonsense, sir, and that I'd better have enough for one to begin with; and then 'e asked me if I'd been eating green apples again.""And you told him?"

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之夕颜公主

    穿越之夕颜公主

    腹黑皇子遇上复仇公主,却反被吃干抹净。她,前世的孤儿,被养父母之女逼下断肠崖,死而复生,魂附燕国痴傻的五岁小公主上官凤儿之身。以为父疼母爱,哪想却连连遭迫害,最终父死母丧,政权被夺,自己也身中“凤凰泪”毒,还被逼和亲。不甘天命,她选择了逃跑,被发现后,面对后有追兵,前无路的绝境,她毅然选择再次跃下断肠崖,以为浮生浅梦就此结束之时,却被人营救。两年后,她女扮男装,化名为夕颜公子,经过精心地设计,走上了复仇之路。他,齐国皇子,极其腹黑,天下人都认为是个不争不抢的无能之辈,却有一统亚斯大陆的极大野心。(情节虚构,切勿模仿)
  • 海贼王之神王白虎

    海贼王之神王白虎

    “我来到了海贼王世界了……”“我……穿越了?”“我竟然成为了年幼的罗布路奇!”
  • 晓风残月我等你

    晓风残月我等你

    本文是关于女主,男主在校园生活中互扒马甲,最后一对冤家还是走在一起的推理侦探文好吧,假的。
  • 夏天初恋

    夏天初恋

    这是一部从校园到工作的故事.男主和女主在大学偶遇,于是就开启一段美好的故事.
  • 快穿之男配花样逆袭

    快穿之男配花样逆袭

    程度稀里糊涂就和一个自称为系统的东西绑定了,过上了碾压男主扶正男配的日子。而到最后,她才发现,自己不知不觉就走入了“大灰狼”的圈套!“娘子~”“滚!”“好,地点任你选,姿势任你挑!”“流氓!”“嗯?”“唔……”
  • 方知遇良人

    方知遇良人

    口才多辩的他,惊才绝艳的她。第一次相见,她在台下晕晕的听着他的辩论。第二次相见,他微微笑着看着依恋呆愣的她第三次……她就让他帮忙扔了垃圾……
  • 侠客的游戏人生

    侠客的游戏人生

    主角转生侠客世界当猪脚的故事,后续还会有其他的游戏
  • 可久可久可长长久久

    可久可久可长长久久

    一个颜狗学霸和一个暖酷学霸的治愈故事——你真好看啊!嗯。哥们儿!想什么呢?哥们儿!你想什么呢?一个低调校霸和一个三好青年的爱情故事——校霸前一秒撂狠话——先说好打人不打脸!后一秒三好青年一来,立马小声打结巴。他要是没说换,你就做我同桌吧!我不是替她解释,只是不想你难过。我喜欢的人,不由得让别人说不要。我要了的,就是最好的!
  • 那颗星星还在嘛

    那颗星星还在嘛

    我们记忆中大概都有想忘却忘不掉的人吧,那不妨记录一下那段美好的时光吧。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)