登陆注册
37726600000026

第26章

"Well, by all that's good," he cried."This is a sign from heaven.""It's certainly very extraordinary," said Basil quietly, with knitted brows."It's odd the fellow should have given a false address, considering he was perfectly innocent in the--""Oh, you jolly old early Christian duffer," cried Rupert, in a sort of rapture, "I don't wonder you couldn't be a judge.You think every one as good as yourself.Isn't the thing plain enough now? A doubtful acquaintance; rowdy stories, a most suspicious conversation, mean streets, a concealed knife, a man nearly killed, and, finally, a false address.That's what we call glaring goodness.""It's certainly very extraordinary," repeated Basil.And he strolled moodily about the room.Then he said: "You are quite sure, constable, that there's no mistake? You got the address right, and the police have really gone to it and found it was a fraud?""It was very ******, sir," said the policeman, chuckling."The place he named was a well-known common quite near London, and our people were down there this morning before any of you were awake.

And there's no such house.In fact, there are hardly any houses at all.Though it is so near London, it's a blank moor with hardly five trees on it, to say nothing of Christians.Oh, no, sir, the address was a fraud right enough.He was a clever rascal, and chose one of those scraps of lost England that people know nothing about.Nobody could say off-hand that there was not a particular house dropped somewhere about the heath.But as a fact, there isn't."Basil's face during this sensible speech had been growing darker and darker with a sort of desperate sagacity.He was cornered almost for the first time since I had known him; and to tell the truth I rather wondered at the almost childish obstinacy which kept him so close to his original prejudice in favour of the wildly questionable lieutenant.At length he said:

"You really searched the common? And the address was really not known in the district--by the way, what was the address?"The constable selected one of his slips of paper and consulted it, but before he could speak Rupert Grant, who was leaning in the window in a perfect posture of the quiet and triumphant detective, struck in with the sharp and suave voice he loved so much to use.

"Why, I can tell you that, Basil," he said graciously as he idly plucked leaves from a plant in the window."I took the precaution to get this man's address from the constable last night.""And what was it?" asked his brother gruffly.

"The constable will correct me if I am wrong," said Rupert, looking sweetly at the ceiling."It was: The Elms, Buxton Common, near Purley, Surrey.""Right, sir," said the policeman, laughing and folding up his papers.

There was a silence, and the blue eyes of Basil looked blindly for a few seconds into the void.Then his head fell back in his chair so suddenly that I started up, thinking him ill.But before I could move further his lips had flown apart (I can use no other phrase)and a peal of gigantic laughter struck and shook the ceiling--laughter that shook the laughter, laughter redoubled, laughter incurable, laughter that could not stop.

Two whole minutes afterwards it was still unended; Basil was ill with laughter; but still he laughed.The rest of us were by this time ill almost with terror.

"Excuse me," said the insane creature, getting at last to his feet.

"I am awfully sorry.It is horribly rude.And stupid, too.And also unpractical, because we have not much time to lose if we're to get down to that place.The train service is confoundedly bad, as Ihappen to know.It's quite out of proportion to the comparatively small distance.""Get down to that place?" I repeated blankly."Get down to what place?""I have forgotten its name," said Basil vaguely, putting his hands in his pockets as he rose."Something Common near Purley.Has any one got a timetable?""You don't seriously mean," cried Rupert, who had been staring in a sort of confusion of emotions."You don't mean that you want to go to Buxton Common, do you? You can't mean that!""Why shouldn't I go to Buxton Common?" asked Basil, smiling.

"Why should you?" said his brother, catching hold again restlessly of the plant in the window and staring at the speaker.

"To find our friend, the lieutenant, of course," said Basil Grant.

"I thought you wanted to find him?"

Rupert broke a branch brutally from the plant and flung it impatiently on the floor."And in order to find him," he said, "you suggest the admirable expedient of going to the only place on the habitable earth where we know he can't be."The constable and I could not avoid breaking into a kind of assenting laugh, and Rupert, who had family eloquence, was encouraged to go on with a reiterated gesture:

"He may be in Buckingham Palace; he may be sitting astride the cross of St Paul's; he may be in jail (which I think most likely);he may be in the Great Wheel; he may be in my pantry; he may be in your store cupboard; but out of all the innumerable points of space, there is only one where he has just been systematically looked for and where we know that he is not to be found--and that, if I understand you rightly, is where you want us to go.""Exactly," said Basil calmly, getting into his great-coat; "Ithought you might care to accompany me.If not, of course, make yourselves jolly here till I come back."It is our nature always to follow vanishing things and value them if they really show a resolution to depart.We all followed Basil, and I cannot say why, except that he was a vanishing thing, that he vanished decisively with his great-coat and his stick.Rupert ran after him with a considerable flurry of rationality.

同类推荐
热门推荐
  • 末痕予心

    末痕予心

    天使留给我两对翅膀,一个飞向天堂,一个落入地狱。当我毅然决然的想飞向天堂时,却看到了美丽的背后,是丑陋的黑暗的悲伤。此刻,我问天使,被抛弃是什么样的感觉?天使告诉我,就像被上帝裁去了双翼。浪漫不过于夕阳下的雨,留住的不过是人的双眼。小女孩抛弃了她的布娃娃,她的布娃娃被另一个小女孩捡到,那小女孩看着失落的布娃娃,擦干眼前的泪,掬一捧蓝天白云,凝视着月光下的黄昏,若隐若现的把整个世界,金碧辉煌。布偶没有一辈子的主人,因为主人把它抛弃,对于它的主人来说,一杯水撒过天空,不过是淡起的涟漪,很快就会淡掉……这就是我的故事
  • 王座游戏

    王座游戏

    卡洛玛王国远东边境被称为废墟之地的区域,流浪儿诺恩成为冒险者,终日与雇佣兵为伴,与异教徒、骷髅为邻。作为穿越的过客,诺恩的智慧为深入废墟之地冒险提供便利,他想要摆脱眼下的困境,过上发财致富的舒适生活。两年前,王城哨兵传来布莱恩国王‘开拓骑士’的条令,无数幻想发财致富、争夺贵族荣耀的人们,疯狂穿过边境进入废墟之地。诺恩善于抓住与法师的偶遇,为自己赢得成为法师学徒的机会,即使在短期依然无法得心应手地使用魔法,对未来依然充满信心。没有人意识到‘开拓骑士’的条令仅仅只是开端,一场更加可怕阴谋正在悄然酝酿。诺恩在无意中被卷入阴谋漩涡,他如尘埃般渺小,依然拼命的逆流而上。法师,教会,王权乃至整个世界都被卷入时代的洪流,诺恩站在时代的顶端穆然回头,发现王座的距离仅一步之遥,他又会做出什么样的选择呢?QQ群:296231992,欢迎大家加入讨论作品
  • 娘亲,爹爹又闯祸了!

    娘亲,爹爹又闯祸了!

    顾小意做梦也没想到,自己还没从老头子那继承掌门的位置就穿越了,穿到了个“灾星”小寡妇身上,还被二次许配给了书呆子,做了孩子的后妈!本以为自己奋斗养家把孩子带好就行,可没想到书呆子太不省心,竟是个惹祸精,三天两头要自己抛头露面去善后,习惯了,也累了,可没想到某天书呆子又闯下了滔天大祸!“娘亲,爹爹又闯祸了!”扶额头疼的顾小意,撸起袖子走出门,可刚出门却懵了……--情节虚构,请勿模仿
  • 不焦虑的女人:女人唯有放下才能得到静心

    不焦虑的女人:女人唯有放下才能得到静心

    本书结合女性的心理特点和社会角色,结合实际生活中的一些案例,通过十堂静心课,引导女性朋友放下无谓的执着,熄灭心中的妄念,专注当下的事情,释放更高境界的大爱,获得安宁的心绪处理生活和工作。
  • 晨曦四大校草帮

    晨曦四大校草帮

    沐家千金回国上学,在学校,发生了惊天动地的故事,约会,逃课,天啦噜,受不了了。“沐朵唯你站住,你到底喜欢谁?”某恶魔大喊“小唯唯,我可是你未婚夫,你是喜欢我的对吧?”一直恶魔坏笑“沐朵唯,我知道你喜欢我,这些人怎么回事,恩?你看着办!”最后一只恶魔冷冷道
  • 盛世暖婚:早安,总裁大人

    盛世暖婚:早安,总裁大人

    未婚夫和同父异母的妹妹在一起了,未婚夫还坚定的对她说:这辈子非安娜不娶。那时候的乔伊人觉得她世界里唯一的光亮都消失了。而这个A市传闻中,冷酷无情、心狠手辣的男人却对她说:“嫁给我,这辈子只宠你一个人。”婚后,他果然说到做到,每天都“宠”她,从此顾少踏上了宠妻一去不复返之路。
  • 天河氏

    天河氏

    踏千骨,铸仙阶,御天河,铸就不朽铭魂,封千秋之战。苏纹魂穿天河天地,雷冥大陆,成了最卑微的乞丐,却以乞丐身份入赘楚家成了女婿,意外唤醒体内神枝铭树,修无上铭法,一路碾压万族天才,执掌天河。
  • 汉高祖传

    汉高祖传

    秦朝末年,群雄并起。四分五裂,战火纷飞。当一个老实巴交的人已再无出头之日。一个不被众人看好的流氓加混混是如何走上帝王之路的?一个贪酒好色的“昏君”,又是如何创造属于自己的霸业的?让我们走进那段纷飞的历史,寻求事情的真相。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最终猎杀

    最终猎杀

    重生新时代,拥有万法之书,解封书页,获得电影、动漫、游戏中的各种能力!“我市警备总署,在上层区铁十字大道查处的邪教案件,今日开庭审理。十七名黑巫师被判处死刑立即执行,同时被判处死刑的,还有九名吸血鬼。”听到老旧收音机里的声音,李维擦拭着手中的短刀和手枪,走上了一条猎魔之路!这里是后灾变时代,魔鬼与猎手共舞,枪火与超能闪烁星空!……新书《幻想娱乐帝国》已经发表,求新老读者支持~已有完本作品《帝国之心》,大家可以去看看~