登陆注册
37640600000074

第74章

Blow, postilion, blow! and I will moisten your throat at the gates with the thin, white stuff, which you have the boldness to call beer." The postilion laughed for joy, and the German song resounded in quivering tones--" Three riders rode out of the gate." He blew so long and loudly, that the dog set up a mournful howl, and amid the peals of the postilion, and the distressed cry of Wolfshund, they drove through the long, hot streets of Berlin, through the Leipsic Gate, and the suburbs with their small, low houses. The wagon-wheels sank to the spokes in the loose, yellow sand of the hill they soon mounted, and, arriving at the top of which, the postilion stopped to let his horses take breath, and turned to remind his aristocratic passengers that this was their last view of the city.

"And will be seen no more," repeated the duke. "Come, let us take a farewell look at Berlin, Wolf!" and away they sprang without waiting for the footman to descend, and waded through the sand to a rising in the fallow fields. There they stood, arm in arm, and viewed the town with its towers and chimneys, houses, barracks, and palaces stretched at their feet. A thick, gray, cloud of vapor and smoke hovered over it, and veiled the horizon in dust and fog. "Farewell, Berlin, you city of arrogance and conceit!" cried the duke, joyfully. "I shake your dust from my feet, and strew the sand of your fields over every souvenir of you in memory," and suiting the action to his words, he tossed a handful of it in the air.

"Farewell, Muses and Graces of sand and dust!" cried Goethe, as his fiery eye flashed far out over the fog-enveloped roofs. "Farewell, Berlin, void of nature and without verdure! the abode of poetic art, but not of poesy. You Babylon of wisdom and philosophy, I have seen you with your painted cheeks and coquettish smile, your voluptuous form and seductive charms. You shall never ensnare me with your deceitful beauty, and suck the marrow from my bones, or the consciousness of pure humanity from my soul. Beautiful may you be to enslaved intellects, but to the free, they turn their backs to you and thrice strew ashes on your head. Farewell, Berlin, may I never see you again!" [Goethe, in fact, never visited Berlin again, though he was often invited there, particularly when the new theatre was opened, with a poetic prologue written by himself. They inaugurated the festivity with Goethe's "Iphigenia," the first representation, and Prince Radzwill urgently invited the poet, through Count Bruhl, to visit Berlin at this time, and reside in his palace. But Goethe refused; he was seventy-two years old (1826), and excused himself on account of his age.] Goethe stooped and threw a handful of sand in the air.

The postilion, tired of standing in the burning sun, blew loudly the air of the soldier's song: "Now, adieu, Louisa, wipe your face, every ball does not hit." Mournfully the melody sounded in the stillness, like accusing spirits who wept the insult of the prince and the poet.

"Now, on to our dear Weimar, Wolf!" The carriage rolled down the sandy hill, and Berlin disappeared to the travellers, lost in dreamy thought. Slowly they advanced, in spite of relays and fresh horses at every station. Night spread out her starry mantle over the world, and the sleepers who rested from the burdens and cares of the day.

Goethe alone was wakeful and vigilant. With his beautiful eyes, as brilliant as fallen stars, uplifted to heaven, to God, his manly bosom heaving with noble thoughts and glorious aspirations, he reviewed the past, and recalled with joy that he had accomplished much and well. He peered into the future, and promised himself to do more and better. "Yes, I will," whispered he softly, pointing to the stars; "so high as possible shall the pyramid of my being rise. To that I will constantly bend my thoughts, never forgetting it, for Idare not tarry; with the years already on my head, fate may arrest my steps, and the tower of Babylon remain unfinished. At least they must acknowledge the edifice was boldly designed, and if I live, God willing, it shall rise."

同类推荐
热门推荐
  • 九星天语

    九星天语

    上古时期,曾有魔族肆虐,这方源世界之中的强者汇集在一起,共同将其镇压,以九座大陆为阵眼,设下九重封印,封禁其万世……如今,封印越发的脆弱,魔族即将重现,又有谁来拯救这个世界……
  • 月鸣渊

    月鸣渊

    无论你曾经受到过多大的伤害,总会有这么一个人出现,让你原谅生活对你所有的刁难。他说:我的人生一直活在黑夜里,直到遇见你,我才知道什么是黎明。她说:我始终相信,这世界上总会有那么一个人,他对我好,只是因为我就是我,他相信我,也只是因为我就是我。是他让我知道,我的存在有多重要。这是一个傻白甜的男主与一个古灵精怪女主之间的故事;这是一个武林正道与江湖邪教之间明争暗斗的故事。在这个干戈寥落、风云莫测的世界,是与非,善与恶,不过是一念之间,人们逢迎、伪善、猜忌、利用,只有他和她,始终如一,纯粹、良善。
  • 错把偶像追

    错把偶像追

    他是谁?他是有名的作家,超级大帅哥。她是谁?她是马甲很多的小女孩,小仙女。他们又是谁,他们是:夏曦凝、黎冥泠、路邀月等人!
  • 幻想神域:修罗转世

    幻想神域:修罗转世

    传说阿修罗代表着残暴与杀戳,因陀罗代表着睿智与慈悲,源头的复苏,虚空生物的来袭,诸神之间的内斗,主位面即将崩溃,修罗转世身的出现是否寓意着世界的格局将为此而改变,看主角如何脚踩众神,踏破虚空,让整个世界都为之颤抖......所有的一切尽在(幻想神域之修罗转世)!!!打造全新流派,幻想流等待您的加入!!新人发书,请多关注,不喜勿喷~~
  • 双生

    双生

    《双生》是我国著名科幻作家吴霜的一部科幻小说集,其曾获全球华语科幻星云奖top佳影视作品金奖,本集收录了她部分中短篇佳作包括《宇宙尽头的餐馆》系列、《双生》、《捏脸师》等。内容涉猎广泛、构思奇特、情节曲折、细节逼真,尤擅利用视觉转换使未来世界顿生诡异之姿。无论是末日降临前,外星人眼中地球人的各色表现,还是从现在深度思考未来的生活方式,本书都无疑能一次满足所有科幻迷的梦想。
  • 战启之章

    战启之章

    浩瀚战陆,一个曾经的上层位面,无数强者应运而出。背负血海深仇,被仇人流放至异位面,充当一枚棋子。异界各族林立,群英荟萃。看他如何冲破枷锁,摆脱束缚,为自己而活。茫茫战陆,巅峰之路。战天灭地,吾为战主。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 赖上你爱上你

    赖上你爱上你

    被人跟踪是什么感受?被大影帝跟踪是什么感受?被大影帝跟踪并被拉去民政局是什么情况?被大影帝跟踪并被拉去民政局登记结婚是什么情况?契约婚约,假戏真做。看小老师和大影帝如何日常相处,先赖上你,然后爱上你。ps:文章主打日常琐碎,少量娱乐圈穿插,没有原型,一切以作者脑洞为主。
  • 叆梦异闻

    叆梦异闻

    作品定位:玄幻加治愈;本书为分卷故事,每卷之间联系不大,因此就不剧透了。本叆受key社影响较大,因此想写治愈类的故事,当然没有麻枝准那么深的泪腺功力。希望喜欢的人能够支持。
  • 五仙调阳传

    五仙调阳传

    天地初生秩序宇内五仙争锋妖魔杀生不服管教者众神仙逞谋隐蛰山水者众世俗乱道愚昧无知者众此三众者乱世之祸首也今吴用转生修道携一切众生难避之三灾出世调阴阳定乾坤证己道