登陆注册
37368200000140

第140章

`Besides, you will find your nightgown in my hiding-place, with the smear of the paint on it; and you will want to know how it came to be hidden by me? and why I said nothing to you about it in my lifetime? I have only one reason to give.I did these strange things because I loved you.

`I won't trouble you with much about myself, or my life, before you came to my lady's house.Lady Varinder took me out of a reformatory.Ihad gone to the reformatory from the prison.I was put in the prison, because I was a thief.I was a thief, because my mother went on the streets when I was quite a little girl.My mother went on the streets, because the gentleman who was my father deserted her.There is no need to tell such a common story as this, at any length.It is told quite often enough in the news-papers.

`Lady Verinder was very kind to me, and Mr.Betteredge was very kind to me.Those two and the matron at the reformatory are the only good people I have ever met with in all my life.I might have got on in my place--not happily--but I might have got on, if you had not come visiting.I don't blame you , sir.It's my fault--all my fault.

`Do you remember when you came out on us from among the sandhills, that morning, looking for Mr.Betteredge? You were like a prince in a fairy-story.

You were like a lover in a dream.You were the most adorable human creature I had ever seen.Something that felt like the happy life I had never led yet, leapt up in me at the instant I set eyes on you.Don't laugh at this if you can help it.Oh, if I could only make you fell how serious it is to me !

`I went back to the house, and wrote your name and mine in my work-box, and drew a true lovers' knot under them.Then, some devil--no, I ought to say some good angel--whispered to me, "Go and look in the glass." The glass told me--never mind what.I was too foolish to take the warning.

I went on getting fonder and fonder of you, just as if I was a lady in your own rank of life, and the most beautiful creature your eyes ever rested on.I tried--oh, dear, how I tried--to get you to look at me.If you had known how I used to cry at night with the misery and the mortification of your never taking any notice of me, you would have pitied me perhaps, and have given me a look now and then to live on.

`It would have been no very kind look, perhaps, if you had known how I hated Miss Rachel.I believe I found out you were in love with her, before you knew it yourself.She used to give you roses to wear in your button-hole.

Ah, Mr.Franklin, you wore my roses oftener than either you or she thought! The only comfort I had at that time, was putting my rose secretly in your glass of water, in place of hers--and then throwing her rose away.

`If she had been really as pretty as you thought her, I might have borne it better.No; I believe I should have been more spiteful against her still.

Suppose you put Miss Rachel into a servant's dress, and took her ornaments off--? I don't know what is the use of my writing in this way.It can't be denied that she had a bad figure; she was too thin.But who can tell what the men like? And young ladies may behave in a manner which would cost a servant her place.It's no business of mine.I can't expect you to read my letter, if I write it in this way.But it does stir one up to hear Miss Rachel called pretty, when one knows all the time that it's her dress does it, and her confidence in herself.

`Try not to lose patience with me, sir.I will get on as fast as I can to the time which is sure to interest you--the time when the Diamond was lost.

`But there is one thing which I have got it on my mind to tell you first.

`My life was not a very hard life to bear, while I was a thief.It was only when they had taught me at the reformatory to feel my own degradation, and to try for better things, that the days grew long and weary.Thoughts of the future forced themselves on me now.I felt the dreadful reproach that honest people--even the kindest of honest people--were to me in themselves.

A heart-breaking sensation of loneliness kept with me, go where I might, and do what I might, and see what persons I might.It was my duty, I know, to try and get on with my fellow-servants in my new place.Somehow, I couldn't make friends with them.They looked (or I thought they looked) as if they suspected what I had been.I don't regret, far from it, having been roused to make the effort to be a reformed woman--but, indeed, indeed it was a weary life.You had come across it like a beam of sunshine at first--and then you too failed me.I was mad enough to love you; and I couldn't even attract your notice.There was great misery--there really was great misery in that.

`Now I am coming to what I wanted to tell you.In those days of bitterness, I went two or three times, when it was my turn to go out, to my favourite place--the beach above the Shivering Sand.And I said to myself, "I think it will end here.When I can bear it no longer, I think it will end here."You will understand, sir, that the place had laid a kind of spell on me before you came.I had always had a notion that something would happen to me at the quicksand.But I had never looked at it, with the thought of its being the means of my ****** away with myself, till the time came of which I am now writing.Then I did think that here was a place which would end all my troubles for me in a moment or two--and hide me for ever afterwards.

`This is all I have to say about myself, reckoning from the morning when I first saw you, to the morning when the alarm was raised in the house that the Diamond was lost.

`I was so aggravated by the foolish talk among the women servants, all wondering who was to be suspected first; and I was so angry with you (knowing no better at that time) for the pains you took in hunting for the jewel, and sending for the police, that I kept as much as possible away by myself, until later in the day, when the officer from Frizinghall came to the house.

同类推荐
热门推荐
  • 苍龙七变

    苍龙七变

    天地不仁、已万物为刍狗!仙路飘渺亦幻亦影、烟雨尘事黄梁一梦!
  • 语文新课标课外必读·第一辑:成语故事

    语文新课标课外必读·第一辑:成语故事

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 悲风公爵

    悲风公爵

    奥术帝国作为阿萨托姆世界最强大的帝国统治了将近半个物质位面,除了冥顽不灵的战士之国和异种族外,他们已经达到了世间权势的巅峰,但是奥术师并不满足于此——他们通过洗脑改造,制造了许许多多魔法女神的狂信徒,并在二十年之内,通过信仰将魔法女神改造成了‘魔网之灵’。高举魔网,随之而来的大魔潮让奥术师欣喜若狂,然而因此坠入人间的神祇却感到了害怕,掀起了一场名义上为‘解放奴隶’的战争。最终奥术帝国被驱逐出了主物质位面,然而神祇却也因为魔网与魔网之灵无法返回上层位面。自此,领主与神祇共治于世——领主统治躯体,神祇指引灵魂!——————————伪D&D类,太不要纠结设定问题,简介不咋地,也请别太在意……求你了
  • 做人不能太死板

    做人不能太死板

    成功的推销很简单,只要掌握一些推销的诀窍和技巧,并努力把它运用到实际的推销中去,就能成为一个所向披靡的推销高手,哪怕是刚入行的新手。所以,好的推销员必须善于借鉴他人的经验,日常的许多成功案例,甚至是生活的点滴,他们都能从中得到启示。本书认真编选了100个非常具有可读性和启发性的故事,供广大推销员们阅读参考。帮你更加深刻认识自己和自己的工作,助你在成功的路上越走越快,展翅高飞。
  • 我的现代后宫

    我的现代后宫

    本小说讲述了男主人公林风和一群女生的爱情故事,在她房间降落的女主人公陈若楠将会怎么帮林风和其他女生恋爱呢,敬请期待。。。。。。。
  • 夏先生的人设崩了

    夏先生的人设崩了

    清心寡欲实则狠戾无情的夏候琰,心中藏着一座无人可触碰的城。谁敢动一下,他就能跟人拼命。一、始于狗血的开始。本以为分道扬镳之后,再无交集。再次见面,“夏候先生,不好意思,借个宝贝用用。”夏候琰慢慢抬眼,良久,“乔小姐,借了怎么还?”乔天琪:……二、某日高峰座谈会上,夏霸总耳上带着蓝牙,双手捧着手机不断的输入。一众大佬看着他这个严肃冰冷的表情,以为在谈几百亿的生意,谁也不敢出声打扰。直至有人不经意的一瞥,瞬时惊掉了下颚,表情更是一言难尽。夏霸总的人设瞬间崩塌。原因无他,在谈几百亿生意的夏霸总正在怒怼乔小姐的各路老婆老公粉。三、乔小姐很缺钱,某日直播间,面无表情的喊麦:老铁们,嗨起来!鲜花游轮刷起来。瞬间屏幕被ID为乔乔老公用游轮刷满。乔小姐看着那ID:谢谢这位……呃……四、权势滔天的夏霸总眉头紧锁坐在卡座上。一众发小们为他出谋划策。原因无他,已经28“高龄”的男人想要结婚想疯了。奈何他那位钟情于演戏的乔影后却丝毫没有结婚的打算。这是一个甜宠的故事,双洁,从校园到婚纱。
  • 有你有春天

    有你有春天

    这本诗集真实记录了作者的几十年。她的爱恨、敏感、自卑、迷茫,就像一程程人生,全都整理了出来。从小缺失的父爱之亲,母亲的再嫁,以及永远缺乏一丝丝安全感的不自信。这些普通又不普通的人生成长经历,让她经常渴望在内心寻找自己,却又经常迷失自己。但幸好还有诗歌相伴。愿每个人都能充沛地活着,活得比诗里的文字更坚强,也更深情。
  • 倾城时光向阳而生

    倾城时光向阳而生

    大学的相爱却因为二人工作的性质导致本来顺利的感情坎坎坷坷,不过不苦不人生嘛。
  • 未眠曼珠沙华

    未眠曼珠沙华

    一封带有血迹的神秘信件将他们引入罪恶深渊生与死皆在一念之间曼珠沙华究竟是谁我就是曼珠沙华梵紊,你在说什么!你为什么要这样!今天这里谁也走不了!答应我,放下心中的那份执念,司绪。
  • 我真不是神灵

    我真不是神灵

    荒坟鬼影斜月照剑出莲台斩天妖此去碧落无限景人间幻化万般情