登陆注册
37282400000064

第64章 CHAPTER XXVI(4)

"I have learnt something," said I, "of Welsh cottage life and feeling from that poor sickly child."I had passed the first and second of the hills which stood on the left, and a huge long mountain on the right which confronted both, when a young man came down from a gully on my left hand, and proceeded in the same direction as myself. He was dressed in a blue coat and corduroy trowsers, and appeared to be of a condition a little above that of a labourer. He shook his head and scowled when I spoke to him in English, but smiled on my speaking Welsh, and said: "Ah, you speak Cumraeg: I thought no Sais could speak Cumraeg." I asked him if he was going far.

"About four miles," he replied.

"On the Bangor road?"

"Yes," said he; "down the Bangor road."

I learned that he was a carpenter, and that he had been up the gully to see an acquaintance - perhaps a sweetheart. We passed a lake on our right which he told me was called Llyn Ogwen, and that it abounded with fish. He was very amusing, and expressed great delight at having found an Englishman who could speak Welsh; "it will be a thing to talk of," said he, "for the rest of my life."He entered two or three cottages by the side of the road, and each time he came out I heard him say: "I am with a Sais who can speak Cumraeg." At length we came to a gloomy-looking valley trending due north; down this valley the road ran, having an enormous wall of rocks on its right and a precipitous hollow on the left, beyond which was a wall equally high as the other one. When we had proceeded some way down the road my guide said. "You shall now hear a wonderful echo," and shouting "taw, taw," the rocks replied in a manner something like the baying of hounds. "Hark to the dogs!" exclaimed my companion. "This pass is called Nant yr ieuanc gwn, the pass of the young dogs, because when one shouts it answers with a noise resembling the crying of hounds."The sun was setting when we came to a small village at the bottom of the pass. I asked my companion its name. "Ty yn y maes," he replied, adding as he stopped before a small cottage that he was going no farther, as he dwelt there.

"Is there a public-house here?" said I.

"There is," he replied, "you will find one a little farther up on the right hand.""Come, and take some ale," said I.

"No," said he.

"Why not?" I demanded.

"I am a teetotaler," he replied.

"Indeed," said I, and having shaken him by the hand, thanked him for his company and bidding him farewell, went on. He was the first person I had ever met of the fraternity to which he belonged, who did not endeavour to make a parade of his abstinence and self-denial.

After drinking some tolerably good ale in the public house I again started. As I left the village a clock struck eight. The evening was delightfully cool; but it soon became nearly dark. I passed under high rocks, by houses and by groves, in which nightingales were singing, to listen to whose entrancing melody I more than once stopped. On coming to a town, lighted up and thronged with people, I asked one of a group of young fellows its name.

"Bethesda," he replied.

"A scriptural name," said I.

"Is it?" said he; "well, if its name is scriptural the manners of its people are by no means so."A little way beyond the town a man came out of a cottage and walked beside me. He had a basket in his hand. I quickened my pace; but he was a tremendous walker, and kept up with me. On we went side by side for more than a mile without speaking a word. At length, putting out my legs in genuine Barclay fashion, I got before him about ten yards, then turning round laughed and spoke to him in English. He too laughed and spoke, but in Welsh. We now went on like brothers, conversing, but always walking at great speed. Ilearned from him that he was a market-gardener living at Bangor, and that Bangor was three miles off. On the stars shining out we began to talk about them.

Pointing to Charles's Wain I said, "A good star for travellers."Whereupon pointing to the North star, he said:

"I forwyr da iawn - a good star for mariners."We passed a large house on our left.

"Who lives there?" said I.

"Mr Smith," he replied. "It is called Plas Newydd; milltir genom etto - we have yet another mile."In ten minutes we were at Bangor. I asked him where the Albion Hotel was.

"I will show it you," said he, and so he did.

As we came under it I heard the voice of my wife, for she, standing on a balcony and distinguishing me by the lamplight, called out. Ishook hands with the kind six-mile-an-hour market-gardener, and going into the inn found my wife and daughter, who rejoiced to see me. We presently had tea.

同类推荐
热门推荐
  • 大宋女将

    大宋女将

    宋辽相争二十五年,澶渊之盟,一朝议和,是宋真宗的懦弱,还是萧太后的妙算,看法不一,众说纷纭。可是又有谁知道,这一战一和间,那些不为人知的生死离别与爱恨纠缠。她,是萧绰太后身边长成的忠臣良将;他,是大宋一心策马疆场的文臣庶子;相遇时,他们是敌人;相知时,他们是宾主;相恋时,他们是朋友;相守时,他们是夫妻。读到宋辽战争的那一段历史时,想起了和同学调侃时说过的构思,觉得用这段历史做背景再合适不过;加上一点小小的英雄主义情结,忽然就很想把这个故事写出来。也许有点平淡,也许有点纠结,但一定是圆满的结局;除了历史大背景外,细节均为虚构,如有雷同,纯属缘分。
  • 九魔独宠我

    九魔独宠我

    她是落魄公主,他是温柔殿下。一场偶然的事故,让她遇见了他。“公主殿下,做本殿的女人可好?”她冷冷一笑,“你把我当作什么人了?告诉你,我可是……啊!”他直接打横把她抱走,“老婆,我们应该回家了”(新文《吸血爹地独家小甜心》哦~)
  • 世子爷你飘了

    世子爷你飘了

    堂堂“夜殿”因实力太强大被组织联手除掉,再睁眼成了天玄大陆有名的废物,纨绔,废物打的你亲妈都认不出,听说炼丹很难,她随手一炼就是极品,强势回归,谁与争锋。。。。。
  • 大仙老头碰我瓷

    大仙老头碰我瓷

    “小伙子啊,你撞到我了~”“我知道,看你也没伤到哪少要点得了,大家都不容易~”“怎么没伤到,我这是内伤,看不出来,今后生活应该是无法自理了,小伙子我的未来辛苦你了。”“你啥意思?就这么一下就要托付终身了?”
  • 梦幻的边际

    梦幻的边际

    此乃边际世界在家里发霉偶尔的YY或是做梦时的小情节,内容肯定会进行添加,不喜勿喷,内容引起不适勿喷,鞠躬感谢!
  • 寻求简单的幸福

    寻求简单的幸福

    在黑暗中寻求最简单的幸福,来自地狱的恶魔期待着光的救赎。
  • 微时代之闪耀新星

    微时代之闪耀新星

    说实话,我对本书没抱太大希望,因为---------------------------------------------------------------------校园遍地有奇葩:1、女主是个头脑简单,四肢发达,啥都不会的美少女。2.、男主是个面瘫鬼:撒尿面瘫、吃饭面瘫、陪女主逛街面瘫、就连装帅也面瘫!难道他不应该回应一个迷倒万千女性的微笑吗?!!不过,那才叫帅!!3、女反派是个动不动就来战的人(李晨附体),“陌芊薇!上次输给了你,但,明天,我要让你输得很惨!”
  • 2089人工智能

    2089人工智能

    2089年,人工智能已经遍布全球各地。各种各样的机器人在人类生活中随处可见。而人类也正是因为有了这些人工智能机器人之后,变得越来越懒惰。但最终以“哈森”为首的反对人类大革命爆发……
  • 火影之灵使者

    火影之灵使者

    天凌:「把我的正常生活还给我啊!!!」星夜:「你在吶喊什么啊?」天凌:「因为你这笨蛋作者把我带来这里了……」星夜:「不是很好吗?反正你可以遇到新的事物耶。」天凌:「我可以不要吗?」星夜:「抱歉,这已经不能改了……」这是一篇正准备向上的少年忽然穿越到火影的故事。在这弱肉强食的忍者世界中,少年必须靠着自己来过生活。然而在这里,又有着新的黑暗势力正在悄悄行动着,少年就是必须对抗他们。另外说一下,本书的女主角是各位意想不到的人,所以想看少年怎么和这意想不到的女主角交往,这又是本书作者的一大乐趣(大笑)。女主角:「麻烦作者把我变回来吧!!!」星夜:「抱歉,你们的恋爱故事我已经在写了,已经无法回头了……」
  • 三生花之花间晚照

    三生花之花间晚照

    当初梵天净地初见,一句姐姐你好美,她与他注定要痴缠几世千年。灵魂越过千年,这一世他们在一树繁花下相见……男主陈君睿,女主穆晚晚。文偏清水。