登陆注册
37282400000040

第40章 CHAPTER XVIII(3)

"Oh, yes," said I, "and have gone through it. It contains poems in the Gaelic language by Oisin and others, collected in the Highlands. I went through it a long time ago with great attention.

Some of the poems are wonderfully beautiful.""They are so," said the old clerk. "I too have gone through the book; it was presented to me a great many years ago by a lady to whom I gave some lessons in the Welsh language. I went through it with the assistance of a Gaelic grammar and dictionary, which she also presented to me, and I was struck with the high tone of the poetry.""This collection is valuable indeed," said I; "it contains poems, which not only possess the highest merit, but serve to confirm the authenticity of the poems of Ossian, published by Macpherson, so often called in question. All the pieces here attributed to Ossian are written in the same metre, tone, and spirit, as those attributed to him in the other collection, so if Macpherson's Ossianic poems, which he said were collected by him in the Highlands, are forgeries, Smith's Ossianic poems, which, according to his account, were also collected in the Highlands, must be also forged, and have been imitated from those published by the other.

Now as it is well known that Smith did not possess sufficient poetic power to produce any imitation of Macpherson's Ossian, with a tenth part the merit which the "Sean Dana" possess, and that even if he had possessed it, his principles would not have allowed him to attempt to deceive the world by imposing forgeries upon it, as the authentic poems of another, he being a highly respectable clergyman, the necessary conclusion is that the Ossianic poems which both published are genuine, and collected in the manner in which both stated they were."After a little more discourse about Ossian, the old gentleman asked me if there was any good modern Gaelic poetry. "None very modern,"said I: "the last great poets of the Gael were Macintyre and Buchanan, who flourished about the middle of the last century. The first sang of love and of Highland scenery; the latter was a religious poet. The best piece of Macintyre is an ode to Ben Dourain, or the Hill of the Water-dogs - a mountain in the Highlands. The master-piece of Buchanan is his La Breitheanas or Day of Judgment, which is equal in merit, or nearly so, to the Cywydd y Farn, or Judgment Day of your own immortal Gronwy Owen.

Singular that the two best pieces on the Day of Judgment should have been written in two Celtic dialects, and much about the same time; but such is the fact.""Really," said the old church clerk, "you seem to know something of Celtic literature.""A little," said I; "I am a bit of a philologist; and when studying languages dip a little into the literature which they contain."As I had heard him say that he had occasionally given lessons in the Welsh language, I inquired whether any of his pupils had made much progress in it. "The generality," said he, "soon became tired of its difficulties, and gave it up without ****** any progress at all. Two or three got on tolerably well. One, however, acquired it in a time so short that it might be deemed marvellous. He was an Oxonian, and came down with another in the vacation in order to study hard against the yearly collegiate examination. He and his friend took lodgings at Pengwern Hall, then a farm-house, and studied and walked about for some time, as other young men from college, who come down here, are in the habit of doing. One day he and his friend came to me, who was then clerk, and desired to see the interior of the church. So I took the key and went with them into the church. When he came to the altar he took up the large Welsh Common Prayer-Book, which was lying there, and looked into it. 'A curious language this Welsh,' said he; 'I should like to learn it.' 'Many have wished to learn it, without being able,'

said I; 'it is no easy language.' 'I should like to try,' he replied; 'I wish I could find some one who would give me a few lessons.' 'I have occasionally given instructions in Welsh,' said I, 'and shall be happy to oblige you.' Well, it was agreed that he should take lessons of me; and to my house he came every evening, and I gave him what instructions I could. I was astonished at his progress. He acquired the pronunciation in a lesson, and within a week was able to construe and converse. By the time he left Llangollen, and he was not here in all more than two months, he understood the Welsh Bible as well as I did, and could speak Welsh so well that the Welsh, who did not know him, took him to be one of themselves, for he spoke the language with the very tone and manner of a native. Oh, he was the cleverest man for language that I ever knew; not a word that he heard did he ever forget.""Just like Mezzofanti," said I, "the great cardinal philologist.

But whilst learning Welsh, did he not neglect his collegiate studies?""Well, I was rather apprehensive on that point," said the old gentleman, "but mark the event. At the examination he came off most brilliantly in Latin, Greek, mathematics, and other things too; in fact, a double first-class man, as I think they call it.""I have never heard of so extraordinary an individual," said I. "Icould no more have done what you say he did, than I could have taken wings and flown. Pray, what was his name?""His name," said the old gentleman, "was Earl."I was much delighted with my new acquaintance, and paid him frequent visits; the more I saw him the more he interested me. He was kind and benevolent, a good old Church of England Christian, was well versed in several dialects of the Celtic, and possessed an astonishing deal of Welsh heraldic and antiquarian lore. Often whilst discoursing with him I almost fancied that I was with Master Salisburie, Vaughan of Hengwrt, or some other worthy of old, deeply skilled in everything remarkable connected with wild "Camber's Lande."

同类推荐
热门推荐
  • 冷艳公主的复仇恋爱路

    冷艳公主的复仇恋爱路

    三个女孩有着开心的童年,就是因为三个女人和三个私生妹妹的介入,自己的妈妈被害死,也被赶了出来,在偶然的机会中,她们认识了,十大家族之首,他知道了她们的事情,选择送她们去死亡岛,在那之前,女孩的大姐认识了一个小男孩,那个男孩送了她一根紫色的手链,说长大后凭着手链找到她,不久她们就去了“死亡岛”在那训练了三年,三年后,她们回来了,不再是以前那个受人欺负的女孩了,自己有了公司,自从遇见了他们,对他们产生了感情,但他们的一次次的不信任伤害了她们,但她们还是选择原谅他们,因为女孩的大姐因为出车祸失去了记忆,在恢复记忆的途中,遇到了哪些事呢!我们来看看吧~
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 契约爱情:爱你一万年

    契约爱情:爱你一万年

    18岁的她为了替母亲还赌债押上了自己的初夜,谁知她跑错了房间,进了顾司恒的房间,惹上了这个傲娇的腹黑冰山总裁,她的命运会怎样呢?”女人,不要挑战我的极限!“”死男人,说的你吃了好大亏一样,丢了初夜的人是我不是你”“哦,是吗?那你就嫁给我吧?”某女早已不见声影。“真是个有趣的女人”
  • 幸福真得很近吗

    幸福真得很近吗

    幸福真的很近吗?当我们看见幸福离我们很近的时候,它却又静静地飘走了,这只是一个梦,一个很美的梦,是我和他一起开启的一段旅行,我们自己都不知道这段旅行要驶向何方,炎亚纶,我希望我们都能做彼此的守护星......
  • 花花公子终结者

    花花公子终结者

    下一刻,她的魂儿就要差点惊飞了!只见那男子转过身来……这一转,她眼睛瞪得比嘴巴还要大,可想而知……她看到了什么?为何吓成了这般模样?只见她疯了般朝着那扇门跑去,毫无停歇……苍天啊,大地啊……她就要推门而出了……就在这时,一只白骨森森的,已经没有了肉的手,那根手指上还带着点点滴滴红色肉丝儿!元圆圆只感觉胃里一阵翻江倒海。这实在……然而就是那双手就要紧紧抓住自己的手腕……啊!不要啊,我的神呐……
  • 花木小神仙

    花木小神仙

    讲的一个叫花泽凌的废柴神仙的无厘头人生,不,神生。内容简单易懂,写法无与伦比,谢谢支持
  • 火渊

    火渊

    这个世界,有一部分人拥有着特殊的能力。控火、浮空、瞬移、隐身、雷电、甚至掌控意识,不一而足。火种,是与生俱来的,所有的特殊能力也都来自于火种,当它苏醒时,你便能拥有非凡的能力。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 蚀骨之花

    蚀骨之花

    愿为了他成魔。愿为了她化为原形。生死相依,不离不弃。“你为什么要骗我,我那么相信你。”“桃,你这样会死的。”“只要你能好好的,我是生是死又如何。”“我愿用我的生命换取你的生命,哪怕魂飞魄散,我都无怨无悔。”
  • 圣经的智慧

    圣经的智慧

    在《圣经的智慧》中,我为大家讲述的是关于圣经的故事,我写这本书主要是因为我认为你们应当掌握更多的关于圣经方面的知识,但我又实在不清楚你们从哪里可以找到这方面的知识。