登陆注册
37282400000241

第241章 CHAPTER CIII

Town of Neath - Hounds and Huntsman - Spectral Chapel - The Glowing Mountain NEATH is a place of some antiquity, for it can boast of the remains of a castle and is a corporate town. There is but little Welsh spoken in it. It is situated on the Neath, and exports vast quantities of coal and iron, of both of which there are rich mines in the neighbourhood. It derives its name from the river Nedd or Neth, on which it stands. Nedd or Neth is the same word as Nith, the name of a river in Scotland, and is in some degree connected with Nidda, the name of one in Germany. Nedd in Welsh signifies a dingle, and the word in its various forms has always something to do with lowness or inferiority of position. Amongst its forms are Nether and Nieder. The term is well applied to the Glamorganshire river, which runs through dingles and under mountains.

The Neath has its source in the mountains of Brecon, and enters the sea some little way below the town of Neath.

On the Monday morning I resumed my journey, directing my course up the vale of Neath towards Merthyr Tydvil, distant about four-and-twenty miles. The weather was at first rainy, misty and miserable, but improved by degrees. I passed through a village which I was told was called Llanagos; close to it were immense establishments of some kind. The scenery soon became exceedingly beautiful; hills covered with wood to the tops were on either side of the dale. Ipassed an avenue leading somewhere through groves, and was presently overtaken and passed by hounds and a respectable-looking old huntsman on a black horse; a minute afterwards I caught a glimpse of an old red-brick mansion nearly embosomed in groves, from which proceeded a mighty cawing. Probably it belonged to the proprietor of the dogs, and certainly looked a very fit mansion for a Glamorganshire squire, justice of the peace and keeper of a pack of hounds.

I went on, the vale increasing in beauty; there was a considerable drawback, however: one of those detestable contrivances, a railroad, was on the farther side - along which trains were passing, rumbling and screaming.

I saw a bridge on my right hand with five or six low arches over the river, which was here full of shoals. Asked a woman the name of the bridge.

"PONT FAWR ei galw, sir."

I was again amongst the real Welsh - this woman had no English.

I passed by several remarkable mountains, both on the south and northern side of the vale. Late in the afternoon I came to the eastern extremity of the vale and ascended a height. Shortly afterwards I reached Rhigos, a small village.

Entering a public-house I called for ale and sat down amidst some grimy fellows, who said nothing to me and to whom I said nothing -their discourse was in Welsh and English. Of their Welsh Iunderstood but little, for it was a strange corrupt jargon. In about half-an-hour after leaving this place I came to the beginning of a vast moor. It was now growing rather dusk, and I could see blazes here and there; occasionally I heard horrid sounds. Came to Irvan, an enormous mining-place with a spectral-looking chapel, doubtless a Methodist one. The street was crowded with rough, savage-looking men. "Is this the way to Merthyr Tydvil?" said I to one.

"Yes!" bawled the fellow at the utmost stretch of his voice.

"Thank you!" said I, taking off my hat and passing on.

Forward I went, up hill and down dale. Night now set in. I passed a grove of trees and presently came to a collection of small houses at the bottom of a little hollow. Hearing a step near me I stopped and said in Welsh: "How far to Merthyr Tydvil?""Dim Cumrag, sir!" said a voice, seemingly that of a man.

"Good night!" said I, and without staying to put the question in English, I pushed on up an ascent, and was presently amongst trees.

Heard for a long time the hooting of an owl or rather the frantic hollo. Appeared to pass by where the bird had its station. Toiled up an acclivity and when on the top stood still and looked around me. There was a glow on all sides in the heaven, except in the north-east quarter. Striding on I saw a cottage on my left hand, and standing at the door the figure of a woman. "How far to Merthyr?" said I in Welsh.

"Tair milltir - three miles, sir."

Turning round a corner at the top of a hill I saw blazes here and there, and what appeared to be a glowing mountain in the south-east. I went towards it down a descent which continued for a long, long way; so great was the light cast by the blazes and that wonderful glowing object, that I could distinctly see the little stones upon the road. After walking about half-an-hour, always going downwards, I saw a house on my left hand and heard a noise of water opposite to it. It was a pistyll. I went to it, drank greedily, and then hurried on. More and more blazes, and the glowing object looking more terrible than ever. It was now above me at some distance to the left, and I could see that it was an immense quantity of heated matter like lava, occupying the upper and middle parts of a hill, and descending here and there almost to the bottom in a zigzag and tortuous manner. Between me and the hill of the burning object lay a deep ravine. After a time I came to a house, against the door of which a man was leaning. "What is all that burning stuff above, my friend?""Dross from the iron forges, sir!"

I now perceived a valley below me full of lights, and descending reached houses and a tramway. I had blazes now all around me. Iwent through a filthy slough, over a bridge, and up a street, from which dirty lanes branched off on either side, passed throngs of savage-looking people talking clamorously, shrank from addressing any of them, and finally, undirected, found myself before the Castle Inn at Merthyr Tydvil.

同类推荐
热门推荐
  • 太平两同书

    太平两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教师公文包-文化娱乐

    教师公文包-文化娱乐

    本书介绍了各种各样的适合中小学生的文化娱乐活动,包括游戏、魔术、戏法、戏剧小品、晚会活动、棋类弈法等。
  • 蔷薇少女蔷薇少年

    蔷薇少女蔷薇少年

    蔷薇少女同人新增蔷薇少年。七个少女与少年。最终还是算不到自己的结局么。
  • 下山的道士

    下山的道士

    小道士的笔记,讲述不一样的人生,不一样的精彩。
  • 地狱之殇

    地狱之殇

    我为你奏响地狱的挽歌,我为你弹唱杀戮的序曲,我从天堂而来,下地狱而去,我不想做些什么,我只想知道,我到底是个什么。无神的灰眸,绷带缠绕的左手,在真正的《神曲》地狱中,莱特曼·但丁,龃龉前行。
  • 都市之天冬仙尊

    都市之天冬仙尊

    在缥缈浩瀚的电瓶大陆上,曾经流传着这样一句话“大陆周边一片天,谁见仙尊不上瓶”但在那一天,这个传说中的人却消失了,没有人知道为什么。在某个不知名的星球上,一位少年猛地睁开眼睛。这是一个由许多仙尊争霸的纪元
  • 超级魔王归来

    超级魔王归来

    陈凡获得了一款神话辅助系统,可以在世界各地寻找到各种神话封印物,每一个神话封印物中都封印有一种神话中宝物。蟠桃、人参果、照妖镜、如意神珍铁……甚至是神话中诸神仙魔!陈凡:“咦,这个神话封印物中居然是条龙?嘿,还是奶白色的!”“我擦!这个神话封印物中居然是个大肉球,这特么是李哪吒吧!”世界诸强者:陈天帝!快让你家猴子收了神通吧!嗯,这其实就是一个幸运的人类小子,一步步成长为现实世界天庭之主的故事,以地球为起始,统御诸天。
  • 执剑破长空

    执剑破长空

    在破灭中复苏,踏足众神陨地。吾有一柄剑,足以破长空。
  • 师父大人求放过

    师父大人求放过

    师父很辛苦的,一把屎一把尿还外加一把香菜把我拉把大。华白凝一直很感激师父的,但如果师父能不逼她吃下任何掺合着香菜的食物,那就更好了么么哒。毕竟从小就挑食的我,真的情愿来上一碗苦汤药也不愿意和香菜打交道啊!师父大人求你放过我吧
  • 太上老君说了心经

    太上老君说了心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。