登陆注册
37282400000199

第199章 CHAPTER LXXXV(2)

The path was very steep, and, owing to the rain, exceedingly slippery. For some way it led through a grove of dwarf oaks, by grasping the branches of which I was enabled to support myself tolerably well; nearly at the bottom, however, where the path was most precipitous, the trees ceased altogether. Fearing to trust my legs, I determined to slide down, and put my resolution in practice, arriving at a little shelf close by the bridge without any accident. The man, accustomed to the path, went down in the usual manner. The bridge consisted of a couple of planks and a pole flung over a chasm about ten feet wide, on the farther side of which was a precipice with a path at least quite as steep as the one down which I had come, and without any trees or shrubs by which those who used it might support themselves. The torrent rolled about nine feet below the bridge; its channel was tortuous; on the south-east side of the bridge was a cauldron, like that on which Ihad looked down from the bridge over the river of the monks. The man passed over the bridge and I followed him; on the other side we stopped and turned round. The river was rushing and surging, the pot was boiling and roaring, and everything looked wild and savage;but the locality, for awfulness and mysterious gloom, could not compare with that on the east side of the Devil's Bridge, nor for sublimity and grandeur with that on the west.

"Here you see, sir," said the man, "the Bridge of the Offeiriad, called so, it is said, because the popes used to pass over it in the old time; and here you have the Rheidol, which, though not so smooth nor so well off for banks as the Hafren and the Gwy, gets to the sea before either of them, and, as the pennill says, is quite as much entitled to honour:-"'Hafren a Wy yn hyfryd eu wedd A Rheidol vawr ei anrhydedd.'

Good rhyme, sir, that. I wish you would put it into Saesneg.""I am afraid I shall make a poor hand of it," said I; "however, Iwill do my best:-

"'Oh pleasantly do glide along the Severn and the Wye;But Rheidol's rough, and yet he's held by all in honour high.'

"Very good rhyme that, sir! though not so good as the pennill Cymraeg. Ha, I do see that you know the two languages and are one poet. And now, sir, I must leave you, and go to the hills to my sheep, who I am afraid will be suffering in this dreadful weather.

However, before I go, I should wish to see you safe over the bridge."I shook him by the hand, and retracing my steps over the bridge, began clambering up the bank on my knees.

"You will spoil your trousers, sir!" cried the man from the other side.

"I don't care if I do," said I, "provided I save my legs, which are in some danger in this place, as well as my neck, which is of less consequence."I hurried back amidst rain and wind to my friendly hospice, where, after drying my wet clothes as well as I could, I made an excellent dinner on fowl and bacon. Dinner over, I took up a newspaper which was brought me, and read an article about the Russian war, which did not seem to be going on much to the advantage of the allies.

Soon flinging the paper aside, I stuck my feet on the stove, one on each side of the turf fire, and listened to the noises without.

The bellowing of the wind down the mountain passes and the roaring of the Rheidol fall at the north side of the valley, and the rushing of the five cascades of the river Mynach, were truly awful.

Perhaps I ought not to have said the five cascades of the Mynach, but the Mynach cascade, for now its five cascades had become one, extending from the chasm over which hung the bridge of Satan to the bottom of the valley.

After a time I fell into a fit of musing. I thought of the Plant de Bat; I thought of the spitties or hospitals connected with the great monastery of Ystrad Flur or Strata Florida; I thought of the remarkable bridge close by, built by a clever monk of that place to facilitate the coming of pilgrims with their votive offerings from the north to his convent; I thought of the convent built in the time of our Henry the Second by Ryce ab Gruffyd, prince of South Wales; and lastly, I thought of a wonderful man who was buried in its precincts, the greatest genius which Wales, and perhaps Britain, ever produced, on whose account, and not because of old it had been a magnificent building, and the most celebrated place of popish pilgrimage in Wales, I had long ago determined to visit it on my journey, a man of whose life and works the following is a brief account.

同类推荐
热门推荐
  • 我的房客是妖精

    我的房客是妖精

    这是一个接地气的神话故事这是一个悲催神兽养殖户的故事这个好人和一群神兽同居的都市故事
  • 绝色王妃:月夜蔷薇

    绝色王妃:月夜蔷薇

    “对不起,我…咳咳…不能守信了…”她黑漆如夜的眸子里划过一道如有若无的黯淡。“不!不要离开我!我不能再一次失去你了。”他仓促慌乱地抱住她血淋淋的身躯,是那样脆弱,仿佛下一刻她便会离去。这种感受,他尝过一次,已不想再第二次了。“我…”她忽然咧开一抹灿烂的微笑,血从唇角淌溢出许多,“我会死吗…咳咳,玦…”呼吸渐渐地变弱。“你不会的,我们说过要在一起的!”他眼神中透着一股深深的绝望与痛苦。手不由收紧起来。“玦,谢谢你…一直以来的咳咳陪伴…”她缓缓闭上了如蝉翼般睫毛,悄然睡去了…“弥儿!”他瞪红一双眼,朝天怒吼一声。半晌,他抬起充斥着浓郁的戾气血眸,不起一丝波澜。“你们必须都给弥儿陪葬!”
  • 让细节成全你

    让细节成全你

    围绕着如何做到让细节成全你,在三个方面进行了探讨。一是从细节处入手,争取做最好的自己。要想以正面的形象示人,始终使自己保持良好的生存状态,就要在各个方面不断提升自己。“做最好的自己”是时下颇受年轻人青睐的口号,但要达到这一目标绝非易事,而细节上的进步显然是可以给你加分的途径。从细节处着手,你就会变得越来越优秀。二是从细节处把关,为拓展人际交往铺平道路。
  • 佛说时非时经之二

    佛说时非时经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂御九荒

    魂御九荒

    圣魂界,九大荒域。这个世界,修者为王。强者称雄,弱者匍匐。魂修,有魂武者,亦有御魂师。魂武者觉醒斗魂,以魂力撼动乾坤。御魂师魂御万法,以魂元掌控生死。……众所周知,御魂师皆无法觉醒斗魂。但世事并无绝对。孤儿凌寂,觉醒绝世斗魂之虚无御魂,成为圣魂界中唯一拥有斗魂的御魂师。却无奈天妒英杰,觉醒虚无御魂者,便要承受其虚无禁忌:寿命不过百年、境界永远无法突破御魂宗师。凌寂不相信命运,毅然踏入修炼界。且看他如何在这圣魂界中,破除虚无禁忌,最终成为傲视九荒大地的御魂至尊。……万年后,世有流传:凌天神御莫俯首,寂问圣魂君几人。
  • 偏执秦爷您的小作精重生了

    偏执秦爷您的小作精重生了

    传言中秦爷清冷矜贵,不近人情,心狠手辣。可在沈念九眼里,他是这样的……知道沈念九喜欢别人时,他捏着她的肩膀,声音嘶哑低沉:“小九,你说,你不喜欢他,你说呀!”想念沈念九时,他坐在窗旁,借着月光,低头凝望着照片里的少女:“小九,等我!”送沈念九回家时,他看着她,眼中溢满了深情:“小九,回来吧!”他的魂早就丢在沈念九那儿了。#本文主线男主女主的爱情发展,不是特别的注重于复仇和打脸哦,剧情发展迅速,绝不拖沓,甜宠中有一点点小虐哦,但放心小虐都是为了怡情。沈.小傻猫.念九×秦.大黄狗.佚欢迎大家入坑!
  • 锦绣田园,农门娇妻有点甜

    锦绣田园,农门娇妻有点甜

    一朝穿越,成为农家女,本觉得挺好玩的,但谁知,却要嫁给一个傻子,她无语。洞房花烛,寒酸不已,她想,算了,既来之则安之。但谁知剧情却不像电视剧那样,这个傻丈夫,竟然是撩妹高手,她感叹:农村套路深啊!
  • 囵吞印

    囵吞印

    命案现场惊现双重意思的六字血书,究竟哪一个才是正解?隐于都市的妖监局探员付清之带队追查。为了提高工作效率,他想要条狗,老天却塞给他一只妖狐。狐狸就狐狸吧,狐狸也算犬科~【悬疑、奇幻、妖宠】(此文已完结?感谢书友们的陪伴?)
  • 甜虐短杂文

    甜虐短杂文

    短篇小说,一般是不会有后续的。或甜或虐,不定期更,幼儿园文笔慎入!偶尔会有双男主。种类很多,有现代文也有古风文。如果不喜或反感,我们可以下一本见啊!
  • 阴阳眼之鬼中仙

    阴阳眼之鬼中仙

    十五年前,我们村被一股邪恶的力量血洗,三百多口子人无一幸免。十五年后,当时只有两岁的我已经长大成人,为了继续苟活人世拿回自己的八字,我毅然返回村子,却发现我跟邻村一个村姑竟然有娃娃亲,我就这样被强娶了。成亲当晚,我跟我“媳妇”就去了我们村子,也就在这时,那些被埋葬的村民一个个从坟墓里爬了出来……