登陆注册
34840300000072

第72章

And issuing from my asylum with precaution, I sought a back-stairs which conducted directly to the kitchen. All in that region was fire and commotion; the soup and fish were in the last stage of projection, and the cook hung over her crucibles in a frame of mind and body threatening spontaneous combustion. In the servants’ hall two coachmen and three gentlemen’s gentlemen stood or sat round the fire; the Abigails, I suppose, were upstairs with their mistresses; the new servants, that had been hired from Millcote, were bustling about everywhere. Threading this chaos, I at last reached the larder; there I took possession of a cold chicken, a roll of bread, some tarts, a plate or two and a knife and fork: with this booty I made a hasty retreat. I had regained the gallery, and was just shutting the back-door behind me, when an accelerated hum warned me that the ladies were about to issue from their chambers. I could not proceed to the schoolroom without passing some of their doors, and running the risk of being surprised with my cargo of victualage; so I stood still at this end, which, being windowless, was dark: quite dark now, for the sun was set and twilight gathering.

Presently the chambers gave up their fair tenants one after another: each came out gaily and airily, with dress that gleamed lustrous through the dusk. For a moment they stood grouped together at the other extremity of the gallery, conversing in a key of sweet subdued vivacity: they then descended the staircase almost as noiselessly as a bright mist rolls down a hill. Their collective appearance had left on me an impression of high-born elegance, such as I had never before received. I found Adèle peeping through the schoolroom door, which she held ajar. “What beautiful ladies!” cried she in English. “Oh, I wish I might go to them! Do you think Mr. Rochester will send for us by-and-bye, after dinner?”

“No, indeed, I don’t; Mr. Rochester has something else to think about. Never mind the ladies to-night; perhaps you will see them to-morrow: here is your dinner.”

She was really hungry, so the chicken and tarts served to divert her attention for a time. It was well I secured this forage, or both she, I, and Sophie, to whom I conveyed a share of our repast, would have run a chance of getting no dinner at all: every one downstairs was too much engaged to think of us. The dessert was not carried out till after nine and at ten footmen were still running to and fro with trays and coffee-cups. I allowed Adèle to sit up much later than usual; for she declared she could not possibly go to sleep while the doors kept opening and shutting below, and people bustling about. Besides, she added, a message might possibly come from Mr. Rochester when she was undressed;“et alors quel dommage!”

I told her stories as long as she would listen to them; and then for a change I took her out into the gallery. The hall lamp was now lit, and it amused her to look over the balustrade and watch the servants passing backwards and forwards. When the evening was far advanced, a sound of music issued from the drawing-room, whither the piano had been removed; Adèle and I sat down on the top step of the stairs to listen. Presently a voice blent with the rich tones of the instrument; it was a lady who sang, and very sweet her notes were. The solo over, a duet followed, and then a glee: a joyous conversational murmur filled up the intervals. I listened long: suddenly I discovered that my ear was wholly intent on analysing the mingled sounds, and trying to discriminate amidst the confusion of accents those of Mr. Rochester; and when it caught them, which it soon did, it found a further task in framing the tones, rendered by distance inarticulate, into words.

The clock struck eleven. I looked at Adèle, whose head leant against my shoulder; her eyes were waxing heavy, so I took her up in my arms and carried her off to bed. It was near one before the gentlemen and ladies sought their chambers.

The next day was as fine as its predecessor: it was devoted by the party to an excursion to some site in the neighbourhood. They set out early in the forenoon, some on horseback, the rest in carriages; I witnessed both the departure and the return. Miss Ingram, as before, was the only lady equestrian; and, as before, Mr. Rochester galloped at her side; the two rode a little apart from the rest. I pointed out this circumstance to Mrs. Fairfax, who was standing at the window with me—

“You said it was not likely they should think of being married,”said I, “but you see Mr. Rochester evidently prefers her to any of the other ladies.”

“Yes, I daresay: no doubt he admires her.”

“And she him,” I added;“look how she leans her head towards him as if she were conversing confidentially; I wish I could see her face; I have never had a glimpse of it yet.”

“You will see her this evening,” answered Mrs. Fairfax. “I happened to remark to Mr. Rochester how much Adèle wished to be introduced to the ladies, and he said:‘Oh! let her come into the drawing-room after dinner; and request Miss Eyre to accompany her.’”

“Yes; he said that from mere politeness: I need not go, I am sure,” I answered.

“Well, I observed to him that as you were unused to company, I did not think you would like appearing before so gay a party—all strangers; and he replied, in his quick way—‘Nonsense! If she objects, tell her it is my particular wish; and if she resists, say I shall come and fetch her in case of contumacy.’”

“I will not give him that trouble,” I answered. “I will go, if nobetter may be; but I don’t like it. Shall you be there, Mrs. Fairfax?”

同类推荐
热门推荐
  • 情劫至深,爱之铱铭

    情劫至深,爱之铱铭

    开头会很没有意思,后面绝对有哦,执子之手与子偕老
  • 忘川异闻记

    忘川异闻记

    年年月月常念君,岁岁朝朝不敢忘。逢时拼死守住了福佳的花,却没有守住她。愿来生,我们还能再遇见。——百里逢时
  • 灵枭

    灵枭

    命运是长河,人以肉躯为舟,灵魂为桨,行此长河之上。然,其中多生暗流,欲使水舟迷失于此长河之中。但,终有一道水流,它流向命运长河的彼岸,其名曰:力量。无数人为了自己心中的彼岸而在这道水流中不断前行,殊不知,他们心中的彼岸却仍处于这命运长河之中。那,并非彼岸,不过是河中洲渚罢了。命运长河的彼岸,自始至终只有一处,也只能容下一人,它超出命运,超出法则,超出世间的一切,其名曰:最强。不是凌驾于众生之上,而是身处于云端之巅,世间的一切本就在它之下!灵枭:“成为这世间的最强者,固然乐趣无穷,但这追逐于‘最强’的长途又何尝不是一种享受。”
  • 喜鹊谋杀案

    喜鹊谋杀案

    史无前例,横扫日本五大推理榜单,均以绝对优势荣登NO.1宝座。当编辑苏珊·赖兰拿到艾伦·康威最新作品的初稿时,她怎么也不会想到这本小说不同于他的其他任何作品。在和这位犯罪小说畅销书作家共事多年之后,她对他笔下的侦探阿提库斯·庞德了如指掌。庞德侦破了许多围绕英国村庄的谜案。意在向经典英国侦探小说女王阿加莎·克里斯蒂和多萝西·赛耶斯致敬,康威的传统写作模式获得了巨大成功;而苏珊为了保住工作,必须继续忍受他恼人的行为举止。在康威的新作中,阿提库斯·庞德来到派伊府邸——一座乡村内的庄园调查一桩谋杀案。是的,其中有死尸和许多各怀鬼胎的嫌疑人。然而随着阅读的深入,苏珊越来越确信,在这本稿件的背后隐藏着另一个故事:一个充斥着嫉妒、贪婪、冷酷的野心和谋杀的真实故事。
  • 第108年的初恋

    第108年的初恋

    这个春天,学生们禁止进入「旧校舍」——也就是我。这是无可奈何的,但我这是感到寂寞,所以,有个少年潜入探险时,我实在非常开心。不过,由于在他碰上危险时,我都忍不住出手相助,让他误会我是幽灵,所以他决定每天都要去「旧校舍」搜索幽灵……怎么办呀?我已经不能再跟人类有所瓜葛了!
  • 网游之凡尘炼心

    网游之凡尘炼心

    昆仑山上,白衣纶巾,面如冠玉,青年持剑立于山地,剑光如芒,锐利无匹,直叫旁人心胆惊。青年冷冷的扫了一眼围在自己四周的一群手持刀刃的黑袍人,不禁冷笑道:“万魔门的手伸得够长呀,敢在我无极门放肆。”
  • 无限之阿瓦隆

    无限之阿瓦隆

    猪角罗斯因创世神的失误被创世神泄漏的一丝神力给化成飞灰,创世神为补偿他给了他几个愿望。。。。。罗斯:“第一个愿望我要穿越任何世界的能力。”“没问题”罗斯:“第二我要一个主神空间,并且可以带我喜欢的人一起进入。”“OK”罗斯:“第三我要复写眼,歼灭眼,轮回眼,去除副作用,最后我要钢壳都市雷吉奥斯的菲丽和一个千幻果实,因为我很喜欢她,好了,现在送我去重生吧。”“好~~没问题~嘿嘿嘿嘿~~~”罗斯:“我有不祥的预感。。。。”创世神:“嘿嘿~,你多心了~~”
  • 快穿之妲己的魅惑

    快穿之妲己的魅惑

    本文无男主!无男主!无男主!快穿我叫苏妲己,你们可以叫我妲己,我呢是一个来自29世纪的渣女,其实也不是没有心只是对一个男人一开始是喜欢的,可是爱情的保鲜期比常人快一点。就这样一直在交男朋友……甩掉……中度过,可是人在河边走哪有不湿鞋的,莫名其妙被车撞,继而又莫名其妙穿越到古代的一个叫妲己的狐妖身上,我是苏妲己,那个恶毒可怖的渣女,那个喜欢玩弄男人心的渣女,是男人就不可能不喜欢我! 对纣王动心???我想这可能并不是动心叭,人毕竟也不可能没有感情,和他相处这么久对他多少有点情,即使不是男女的,就像是养在身边的一条狗,养久了也不会没有感情,可惜她看走了眼,那不过是只虚伪至极的白眼狼!
  • 见证长大1

    见证长大1

    一个女孩的生活经历,有甜有苦。人生也既是如此,酸甜苦辣
  • 快穿之上位全靠演

    快穿之上位全靠演

    作为系统持有者新萌,顾声一直秉持规规矩矩做任务,认认真真做人的原则,争取嘻嘻嘻嘻笑到最后,哈哈哈哈活到最久。新萌变资深,可以飘可以造,叼瓶爽歪歪随便闹。系统指责音:“瞎说,爽歪歪不要钱?”顾声正直脸:“长生路漫漫,不要在意那一丢丢细节……”