登陆注册
34840300000186

第186章

He replied not: he seemed serious—abstracted; he sighed; he half-opened his lips as if to speak: he closed them again. I felt a little embarrassed. Perhaps I had too rashly over-leaped conventionalities; and he, like St. John, saw impropriety in my inconsiderateness. I had indeed made my proposal from the idea that he wished and would ask me to be his wife: an expectation, not the less certain because unexpressed, had buoyed me up, that he would claim me at once as his own. But no hint to that effect escaping him and his countenance becoming more overcast, I suddenly remembered that I might have been all wrong, and was perhaps playing the fool unwittingly; and I began gently to withdraw myself from his arms—but he eagerly snatched me closer.

“No—no—Jane; you must not go. No—I have touched you,heard you, felt the comfort of your presence—the sweetness ofyour consolation: I cannot give up these joys. I have little left in myself—I must have you. The world may laugh—may call me absurd, selfish—but it does not signify. My very soul demands you:it will be satisfied, or it will take deadly vengeance on its frame.”

“Well, sir, I will stay with you: I have said so.”

“Yes—but you understand one thing by staying with me; and I understand another. You, perhaps, could make up your mind to be about my hand and chair—to wait on me as a kind little nurse (for you have an affectionate heart and a generous spirit, which prompt you to make sacrifices for those you pity), and that ought to suffice for me no doubt. I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you: do you think so? Come—tell me.”

“I will think what you like, sir: I am content to be only your nurse, if you think it better.”

“But you cannot always be my nurse, Janet: you are young—you must marry one day.”

“I don’t care about being married.”

“You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care—but—a sightless block!”

He relapsed again into gloom. I, on the contrary, became more cheerful, and took fresh courage: these last words gave me an insight as to where the difficulty lay; and as it was no difficulty with me, I felt quite relieved from my previous embarrassment. I resumed a livelier vein of conversation. “It is time some one undertook to rehumanise you,” said I, parting his thick and long uncut locks;“for I see you are being metamorphosed into a lion, or something of that sort. You have a ‘faux air’ of Nebuchadnezzar in the fields about you, that is certain: your hair reminds me of eagles’ feathers; whether your nails are grown like birds’ claws or not, I have not yet noticed.”

“On this arm, I have neither hand nor nails,” he said, drawing the mutilated limb from his breast, and showing it to me. “It is a mere stump—a ghastly sight! Don’t you think so, Jane?”

“It is a pity to see it; and a pity to see your eyes—and the scar of fire on your forehead: and the worst of it is, one is in danger of loving you too well for all this; and ****** too much of you.”

“I thought you would be revolted, Jane, when you saw my arm, and my cicatrised visage.”

“Did you? Don’t tell me so—lest I should say something disparaging to your judgment. Now, let me leave you an instant, to make a better fire, and have the hearth swept up. Can you tell when there is a good fire?”

“Yes; with the right eye I see a glow—a ruddy haze.”

“And you see the candles?”

“Very dimly—each is a luminous cloud.”

“Can you see me?”

“No, my fairy: but I am only too thankful to hear and feel you.”

“When do you take supper?”

“I never take supper.”

“But you shall have some to-night. I am hungry: so are you, I daresay, only you forget.”

Summoning Mary, I soon had the room in more cheerful order:I prepared him, likewise, a comfortable repast. My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after. There was no harassing restraint, no repressing of glee and vivacity with him; for with him I was at perfect ease, because I knew I suited him; all I said or did seemed either to console or revive him. Delightful consciousness! It brought to life and light my whole nature: in his presence I thoroughly lived; and he lived in mine. Blind as he was, smiles played over his face, joy dawned on his forehead: his lineaments softened and warmed.

After supper, he began to ask me many questions, of where Ihad been, what I had been doing, how I had found him out; but I gave him only very partial replies: it was too late to enter into particulars that night. Besides, I wished to touch no deep-thrilling chord—to open no fresh well of emotion in his heart: my sole present aim was to cheer him. Cheered, as I have said, he was: and yet but by fits. If a moment’s silence broke the conversation, he would turn restless, touch me, then say, “Jane.”

“You are altogether a human being, Jane? You are certain of that?”

“I conscientiously believe so, Mr. Rochester.”

“Yet how, on this dark and doleful evening, could you so suddenly rise on my lone hearth? I stretched my hand to take a glass of water from a hireling, and it was given me by you: I asked a question, expecting John’s wife to answer me, and your voice spoke at my ear.”

“Because I had come in, in Mary’s stead, with the tray.”

“And there is enchantment in the very hour I am now spending with you. Who can tell what a dark, dreary, hopeless life I have dragged on for months past? Doing nothing, expecting nothing;merging night in day; feeling but the sensation of cold when I let the fire go out, of hunger when I forgot to eat: and then a ceaseless sorrow, and, at times, a very delirium of desire to behold my Jane again. Yes: for her restoration I longed, far more than for that of my lost sight. How can it be that Jane is with me, and says she loves me? Will she not depart as suddenly as she came? To-morrow, I fear I shall find her no more.”

同类推荐
  • 观心论疏

    观心论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 示所犯者瑜伽法镜经

    示所犯者瑜伽法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两溪文集

    两溪文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极真人说二十四门戒经

    太极真人说二十四门戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我真的是在吹牛

    我真的是在吹牛

    一事无成,只会吹牛的陈灿,获得了吹牛者联盟的吹牛系统。从此只要他吹,就一定能实现。上天入地,无所不吹,所吹即所得。
  • 战国时期

    战国时期

    内容讲述一位奸臣为了一统五国,不息一切手段陷害各国能人,在奸臣认为马上就能一统五国时,却被一群刚刚崛起的将才,一次又一次让奸臣计划失败,奸臣大怒,便想要先除去这批将才,后来得知这群将才中,竟然有一个还是自己印象最深刻,令他惧怕过的夏侯飞之子,于是让奸臣更加不安生了,于是不息一切代价去除掉夏侯飞之子,不过,奸臣并没有如愿,最终还是被夏侯飞之子的带领下,令五国恢复了平静,重新开启了新的一代王国……
  • 折镜者

    折镜者

    一秒,足以穿透一个人生。写下这些是因为逝者已逝,死者的爱已经流逝,而我,不想死去。普通地生活在世上,你是否怀疑过究竟这个世界的本质,又或者质疑过自己的存在,在这本书中,你会经历前所未有的体验,认知另一个“我们的世界”
  • 中国古代圣人传(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代圣人传(中国古代名人传奇丛书)

    所谓圣人是指品德智慧极高的人,“是故才德全尽谓之圣人”。如孔子在汉以后被封建统治者推崇为圣人。中华文明史上曾产生过许多杰出的圣贤,其作为、其思想、其成就一直对后世有着重大影响,不仅为华夏各民族所尊崇,而且在世界文明史上亦有重要地位。所编《中国古代圣人传》一书,旨在为进一步传播、交流、弘扬华夏文明做贡献。
  • 掌门偏爱妻

    掌门偏爱妻

    听说唐总为了这个女人送车、送房、送公司。还听说这个女人一跑路、二失踪、三拒婚。唐以枫:“看来棋逢对手了,是你还不懂我的手段。”姚纤纤:“唐总,想跟我在一起,不容易的。”其实某掌门早已计划多年,怎会让这只小狐狸溜走。后来他们经历生死,相互扶持,才发现身边一直都只有对方。她说:我们走过了一段不为人所知的风风雨雨,曾经我生活在深渊中,是他把我拉了出来,并且带着我走在阳光之下,我有如今的成就都少不了他的功劳,他是我生命中的光。
  • 魔晶天劫

    魔晶天劫

    是神又如何,仍逃不过自己的心,反会越陷越深,或许就这样坠入深渊……
  • 企业管理概论(谷臻小简·AI导读版)

    企业管理概论(谷臻小简·AI导读版)

    本书是为适应各级各类干部自学和函授教学需要而编写的。希望大家通过本书的学习能够掌握有用的企业管理基本理论和常用的管理方法,借以提高自身的经济管理理论水平,搞好各自的经济管理工作。本书突破了以往的企业管理教材结构体系,以现代企业管理为主线,将经济基本知识、管理基本知识和企业管理实务融为一体,力求简明扼要、通俗易懂、覆盖面宽。
  • 盗墓封神

    盗墓封神

    地球盗墓者萧问被一具棺材带到异界,并拥有了吸收墓中死气提升修为的能力。从此睥睨天下,盗墓成神!什么?你是天才?你修炼顶级功法?你手持顶级神器?容我去盗个墓,回来完虐你!
  • 光在云那边

    光在云那边

    (如果有朋友看到收费,就不要再订阅啦,第一次写,没摸到门道,写的不好,大家不要花冤枉钱啦。嘻嘻,虽然也没几个人看吧,但是还想说一下。)又整理了大纲,换了人设,有兴趣的请移步《你看起来一点都不好吃》,谢谢大家。
  • 云染芳华

    云染芳华

    我与云华相识皇城,情定芳华。情至深,奉血相救,心甘情愿,缘既灭,断尾舍命,两不相欠。你做你的逍遥神君,我当我的青丘女君,余生当不必相见。复见,惟一人得生。云巅之上,执剑的两双手,终有一个松开了剑柄,一个偏移了剑锋。所谓情爱不过温言软语,寥寥几字:“阿蘅,我想你了。”