登陆注册
19697100000051

第51章

Indeed, he went to his writing-desk then and there, and started to indite a list which gave not only the peasants' names, but also their late qualifications.

Meanwhile Chichikov, having nothing else to do, stood looking at the spacious form of his host; and as he gazed at his back as broad as that of a cart horse, and at the legs as massive as the iron standards which adorn a street, he could not help inwardly ejaculating:

"Truly God has endowed you with much! Though not adjusted with nicety, at least you are strongly built. I wonder whether you were born a bear or whether you have come to it through your rustic life, with its tilling of crops and its trading with peasants? Yet no; I believe that, even if you had received a fashionable education, and had mixed with society, and had lived in St. Petersburg, you would still have been just the kulak[5] that you are. The only difference is that circumstances, as they stand, permit of your polishing off a stuffed shoulder of mutton at a meal; whereas in St. Petersburg you would have been unable to do so. Also, as circumstances stand, you have under you a number of peasants, whom you treat well for the reason that they are your property; whereas, otherwise, you would have had under you tchinovniks[6]: whom you would have bullied because they were NOTyour property. Also, you would have robbed the Treasury, since a kulak always remains a money-grubber."[5] Village factor or usurer.

[6] Subordinate government officials.

"The list is ready," said Sobakevitch, turning round.

"Indeed? Then please let me look at it." Chichikov ran his eye over the document, and could not but marvel at its neatness and accuracy.

Not only were there set forth in it the trade, the age, and the pedigree of every serf, but on the margin of the sheet were jotted remarks concerning each serf's conduct and sobriety. Truly it was a pleasure to look at it.

"And do you mind handing me the earnest money?" said Sobakevitch?

"Yes, I do. Why need that be done? You can receive the money in a lump sum as soon as we visit the town.""But it is always the custom, you know," asserted Sobakevitch.

"Then I cannot follow it, for I have no money with me. However, here are ten roubles.""Ten roubles, indeed? You might as well hand me fifty while you are about it."Once more Chichikov started to deny that he had any money upon him, but Sobakevitch insisted so strongly that this was not so that at length the guest pulled out another fifteen roubles, and added them to the ten already produced.

"Kindly give me a receipt for the money," he added.

"A receipt? Why should I give you a receipt?""Because it is better to do so, in order to guard against mistakes.""Very well; but first hand me over the money.""The money? I have it here. Do you write out the receipt, and then the money shall be yours.""Pardon me, but how am I to write out the receipt before I have seen the cash?"Chichikov placed the notes in Sobakevitch's hand; whereupon the host moved nearer to the table, and added to the list of serfs a note that he had received for the peasants, therewith sold, the sum of twenty-five roubles, as earnest money. This done, he counted the notes once more.

"This is a very OLD note," he remarked, holding one up to the light.

"Also, it is a trifle torn. However, in a friendly transaction one must not be too particular.""What a kulak!" thought Chichikov to himself. "And what a brute beast!""Then you do not want any WOMEN souls?" queried Sobakevitch.

"I thank you, no."

"I could let you have some cheap--say, as between friends, at a rouble a head?""No, I should have no use for them."

"Then, that being so, there is no more to be said. There is no accounting for tastes. 'One man loves the priest, and another the priest's wife,' says the proverb."Chichikov rose to take his leave. "Once more I would request of you,"he said, "that the bargain be left as it is.""Of course, of course. What is done between friends holds good because of their mutual friendship. Good-bye, and thank you for your visit. In advance I would beg that, whenever you should have an hour or two to spare, you will come and lunch with us again. Perhaps we might be able to do one another further service?""Not if I know it!" reflected Chichikov as he mounted his britchka.

"Not I, seeing that I have had two and a half roubles per soul squeezed out of me by a brute of a kulak!"Altogether he felt dissatisfied with Sobakevitch's behaviour. In spite of the man being a friend of the Governor and the Chief of Police, he had acted like an outsider in taking money for what was worthless rubbish. As the britchka left the courtyard Chichikov glanced back and saw Sobakevitch still standing on the verandah--apparently for the purpose of watching to see which way the guest's carriage would turn.

"The old villain, to be still standing there!" muttered Chichikov through his teeth; after which he ordered Selifan to proceed so that the vehicle's progress should be invisible from the mansion--the truth being that he had a mind next to visit Plushkin (whose serfs, to quote Sobakevitch, had a habit of dying like flies), but not to let his late host learn of his intention. Accordingly, on reaching the further end of the village, he hailed the first peasant whom he saw--a man who was in the act of hoisting a ponderous beam on to his shoulder before setting off with it, ant-like, to his hut.

"Hi!" shouted Chichikov. "How can I reach landowner Plushkin's place without first going past the mansion here?"The peasant seemed nonplussed by the question.

"Don't you know?" queried Chichikov.

"No, barin," replied the peasant.

"What? You don't know skinflint Plushkin who feeds his people so badly?""Of course I do!" exclaimed the fellow, and added thereto an uncomplimentary expression of a species not ordinarily employed in polite society. We may guess that it was a pretty apt expression, since long after the man had become lost to view Chichikov was still laughing in his britchka. And, indeed, the language of the Russian populace is always forcible in its phraseology.

同类推荐
热门推荐
  • 八零小福妻

    八零小福妻

    前世赵婕失去女儿,一辈子被抑郁症折磨,郁郁而终……一朝重生,回到生女儿当天,却意外发现了女儿死亡真相,为了避免悲剧重演,她智斗刁钻妯娌,谨防冷血婆婆,还要与前世那个对她不管不顾的老公离婚。可这家伙,一听媳妇生了娃,还要跟他分道扬镳,立马飞奔回家,化身女儿奴为她撑起一片天。“从今天开始,谁也别想欺负你们娘俩!”有了老公的呵护,她从新捡起老本行,化身八零年代最强女设计师,成为赫赫有名的女富商,带着全村的男女老少,开启致富之路……--情节虚构,请勿模仿
  • 不小心变成魔神了

    不小心变成魔神了

    被窝囊的人生破压着,不想活了,这时给你一个新的人生,让你成仙成佛,可选择时却一不小心成魔了……
  • 锦瑟山河记

    锦瑟山河记

    山隐隐,相思绕天涯。水茫茫,魂萦系海角。笔挥河山永蔚,墨写万里山河。
  • 王妃要休了本王

    王妃要休了本王

    我好歹也是一个相府千金虽说有名无分但,他竟然…王妃,本王累了王妃,本王渴了王妃,本王……够了,自古以来没有女子休男子的道理,今天我就破了这个王爷,本王妃要休了你什么!王妃要休了本王?
  • 医尊

    医尊

    看惯了尘世的疼痛,听烦了尘世间的呻吟,我从虚无中走来向虚无中走去,只为医治天下。
  • 权国

    权国

    “风起云涌的大陆,战乱四起的王国,铁蹄是的我的脚步,箭镞是我的眼睛,战场猎鹰的旗帜迎风飘扬,从偏远的南部到繁华的京都,以独特的视角,波澜壮阔的战争,再现一个帝国的崛起之路(骑马与砍杀题材小说)
  • 锦容胭脂铺

    锦容胭脂铺

    一个琵琶大师的学习如何与人相处,交流的过程……她从来不曾想过,原来自己也可以这么喜欢一个人,为了那个人她可以做自己从未做过的事,第一次下厨,第一次唱歌,第一次放肆大笑……
  • 凤倾九天:绝色神医五小姐

    凤倾九天:绝色神医五小姐

    她,华夏医药世家掌门人,异世穿越,惨遭毒打,打不过怎么办——跑。他是身份神秘的国师大人,风华绝代,狂傲腹黑,唯独对她与众不同。第一次相见,他救了她。第二次相见,他对她动了心。开始想方设法攻她心,再慢慢占她身,从此以后,上穷碧落下黄泉绝不负她。修罗在手,天下我有,神兽开道,相公护航。
  • 妖异记事簿

    妖异记事簿

    妖怪和人类的界限究竟如何界定?前世与今生的界限又该如何界定?即使拥有前世所有的记忆,她却始终不是前世的她;即使后来的她那么后悔,可是发生过的一切却不能重来。
  • 血染一生

    血染一生

    身世扑朔迷离的肖冰曾经是共和国最优秀的军人,偶然的变故使他失去昔日用鲜血换来的荣耀,都市中,迷茫的他为生活所迫一步一步艰难攀爬,咬着牙面对残酷的现实,一路的坎坷,一路的鲜血,他的人生注定是血染的人生。