登陆注册
19300200000006

第6章 展开调查(2)

他已走到落地长窗的外面,正站立在那儿,面对着那各种形状的花坛,他显然已沉浸在赞美之中。

“妙极了!”他喃喃地说。“妙极了!多匀称啊!瞧那月牙形;还有那些菱形——那么优美精巧,真使人赏心悦目。这花木的株距也安排得好极了。这是新近栽的吧,早吗?”

“是的,我相信是昨天下午栽的。可是,你进来吧——多卡斯来了。”

“行了,行了!你就让我饱一会儿眼福吧。”

“好的,可是这件事更重要呀。”“你怎么知道这些美丽的秋海棠不是同等重要呢?”

我耸了耸肩膀。要是他决意采取这样一种态度的话,那实在没有什么好同他辩论的了。

“你不同意?可是这样的事情是有的。好吧,我们进去见见勇敢的多卡斯吧。”

多卡斯站在闺房里,她两手合拢,垂在腹部,她那灰色的头发在白色的帽子下象巨浪似地高高隆起。她是一个忠实的老式女仆的真正典型和化身。

对波洛,她一心抱着一种疑虑的心情,可是他很快就冲破了她的防线。他向前递过一把椅子。

“请坐,小姐。”“谢谢,先生。”

“你已经跟你的女主人好多年了吧,是么?”“十年了,先生。”

“时间很长了,而且十分忠于职守。你非常喜爱她,是吗?”“她对我来说是个很好的女主人,先生。”

“那未你将不会反对回答几个问题了。我得到卡文迪什先生的完全许可,要问问你这几个问题。”“噢,当然可以,先生。”

“那我就要开始问昨天下午的事情了。你的女主人吵架了吗?”

“是的,先生。可是我不知道我该不该——”多卡斯吞吞吐吐地说。

波洛敏锐地注视着她。

“我的好多卡斯,我需要尽可能详尽地了解那次吵架的每一个细节。你别认为你这是在泄漏怀女主人的秘密。

你的女主人不明不白地死了,因此我们必须弄个水落石出——要是我们要为她报仇的话。人死不能复生,但是如果这确是一桩暴行的话,我们一定要把凶手缉拿归案。”“但愿如此,”多卡斯忿然他说,“那我就不指名道姓了,哼,这幢房子里有了这么一个人,我们当中就没有一个人能受得了。打从他进门后,日子就不好过了。”

波洛等着她把愤慨平静下来,然后重又用他那有条不紊的语气问道:

“嗯,那次吵架怎么样?你最先听到了什么?”“噢,先生,昨天我碰巧走过过道,在外面——”“那是什么时候?”

“确切的时间我说不出,先生,不过远不是喝茶的时候。也许是四点钟——或者是还要迟一点。这个,先生,我刚才说了,我碰巧走过,听到房里有很响、很生气的吵闹声。

我确实不是有意偷听,不过——嗯,就是这样我停了下来。

房门虽然关着,可是女主人的说话声又尖,又清晰,所以她说的我听得很真切。‘你对我澈谎,欺骗我,’她说,可是没听清楚英格里桑先生回答点什么。他的声音比她轻得多——接着她又回答说:‘我养活了你,供你吃,供你穿,你竟敢这样!你一切都得感谢我!你得好好报答我才是!尽给我们丢脸!’他说了什么我又没有听清,可她继续说:‘你说这一套毫无用处。我对自己的义务很清楚。

我的主意已经定了。你不要以为我怕公开出去,或者是夫妻间的反目能吓住我。’这时,我觉得我听到他们快要出来,于是我急忙走开了。”

“你能肯定你听到的是英格里桑先生的声音吗?”“哦,肯定,先生。这会是别人的声音吗?”“好吧,后来怎么样?”

“后来,我又回到过道里;可是这时已经完全平息了。

五点钟时,英格里桑太太按铃要我给她送怀茶——她没有要吃的——到闺房里去。她看上去叫人害怕——脸色苍白,心烦意乱。‘多卡斯,’她说,‘我受了一个很大的打击。’‘我为这感到难过,太太,’我说,‘您喝怀新沏的热茶吧,那样会好一些,太太,”这时候她手中拿着一件东西。我弄不清这是一封信,还是只是一张纸什么的,不过上面写着字,她一直朝它目不转睛地看着,简直象是没法相信那上面写的东西。她仿佛忘掉了我在那儿,自言自语地唧咕着:’有了这几句话——一切就都改变了。‘接着她又对我说:’决不要相信一个男人,多卡斯,他们不值得相信!‘我急忙离开。接着为她送去一杯新沏的浓茶,她向我道了谢。她喝了茶以后对我说,她觉得好一些了。

’我不知道该怎么办,‘她说,’夫妻间的反目是一件可怕的事情,多卡斯。要是可能的话,我也就瞒着不说它了。‘这时恰巧卡文迪什大太走了进来,于是她就不再说了。““她把那封信,或者是别的什么东西,一直拿在手中吗?”“是的,先生。”

“后来,她可能把那张东西怎么处置了呢?”

“哦,那我不知道了,先生。我猜想,她把它锁进她的紫红色箱子了。”

“那是她通常用来放重要文件的箱子吗?”

“是的,先生。每天早上她都随身把它带下楼来,每天晚上带上楼去。”

“她什么时候丢失那箱子钥匙的?”

“她是在昨天吃午饭的时候发觉丢失的,她要我仔细找过。为这事她感到非常不安哩。”

“她另外还有一只钥匙吗?”“哦,是的,先生。”

多卡斯十分好奇地朝波洛注视着,说老实话,我也是如此。

老问一只丢失的钥匙是什么意思呢?波洛笑了起来。

“没什么,多卡斯,把事情弄清楚是我的职责。这就是那把丢失的钥匙吗?”他从自己的口袋里掏出从楼上那只公文箱的锁上拔下的钥匙。

多卡斯吃惊地看着,两眼仿佛都要瞪出来了。

“正是这把,先生,一点不错。可是您在哪儿找到它的呀?我到处都找遍了。”

“嗨,你看,那地方昨天没有,今天在了。好了,我们谈点别的吧,你女主人的衣服里有一件深绿色的吗?”

多卡斯被这意想不到的问题问得有点怔住了。

“没有,先生。”“你很有把握吗?”“哦,是的,先生。”

“这幢房子里有别的什么人穿绿衣服吗?”多卡斯想了一下。

“辛西娅小姐有一件绿色的夜礼服。”“淡绿还是深绿?”

“淡绿的,先生;一种雪纺绸,她们都那么叫的。”“嗯,那不是我要问的。没别人有什么绿衣服了吗?”“没有了,先生——我知道是没有了。”

波洛的脸上丝毫没有露出表示失望或者别的什么的痕迹。他只是说:

“好吧,我们不谈那个,再谈点别的吧。你是否有理由相信,你的女主人昨天晚上有可能服过安眠药?”“昨天晚上没有,先生。我知道她没服。”“你为什么知道得这么确切呢?”

“因为药盒是空的。两天前,她服了最后一包。那以后没有再去配过。”

“这一点你很有把握吗?。”“绝对不会错。”

“那样事情就清楚了。顺便问一下,昨天你的女主人没有要你在什么纸上签名吗?”

“在一张纸上签名?没有,先生,”

“昨天傍晚,哈斯丁先生和劳伦斯先生进来时,他们发现你的女主人正在忙着写信,我想你一定能告诉我,这些信是写给一些什么人的吧?”

“我恐怕没法告诉您。先生。傍晚我出去了。也许安妮能告诉您,虽然她是个漫不经心的姑娘。昨天晚上连咖啡杯都没收掉,事情都出在我没在这儿照料。”

波洛举起一只手。

“既然它们已搁在那儿了,多卡斯,请你就让它们多搁一会吧。我想检查一下。”

“好的,先生。”

“昨天傍晚你是什么时候出去的呢?”

“六点钟左右,先生。”

“谢谢你,多卡斯,我要问你的就是这些了。”他站起身来,漫步到窗口。“我一直在赞赏这些花坛,顺便问一下,这里雇有几个花匠呀?”

“现在只有三个了。战前我们原来有五个,那时候整理得象所王公贵族的府邸似的。我希望您那时候能看到就好了,先生。风景真是美极了。可是,现在只有一个上了年纪的曼宁,一个年轻的威廉,还有一个穿着裤子之类的新式女花匠了。唉!这年头实在糟糕啊!”

“好年头会再来的,多卡斯,不管怎么样,我们总这样希望。好吧,你去叫安妮上我这儿来好吗?”

“好的,先生。谢谢您,先生。”

“你怎么知道英格里桑太大服安眠药的?”多卡斯离开房间后,我十分好奇地问道。“还有那只丢失的钥匙和那只备用的钥匙?”

“事情要按步就班来。至于谈到安眠药,我是凭这个知道的。”他突然拿出一只药剂师们用来装药粉的那种纸盒子。

“这东西你在哪儿找到的?”

“在英格里桑大太卧室的脸盆架抽屉里。这是我的目录上的六号。”

“不过我想,既然最后剩下的药粉是在两天前吞服的。这没什么重要了吧?”

“也许不重要,可是你注意到没有,在你看来这盒子是不是有点特别的地方?”

我仔细地对它作了检查。“没有,我什么也说不出。”“瞧这标签。”

我仔细地念了标签上的字:“’如有必要,睡前服一包。英格里桑太太。‘没有呀,我说不出有什么特别的地方。”“没有药剂师的名字,这不是事实么?”

“啊!”我惊叫起来。“一点不错,这是特别的地方!”“你什么时候见过一个药剂师会象这样,名字也不印一个,就把一盒药粉发出来的呢?”“没有,我没见过。”

我显得非常激动,可是波洛的话使我泄了气:

“这种解释还是很肤浅的,别把自己给逗乐了,我的朋友。”

清楚地传来一阵嘎嘎的脚步声,表明安妮马上就要出现了,因此我已没有时间再作答。

安妮是个身材高大、匀称的漂亮姑娘,她显然正苦于紧张不安,还掺杂着对发生这一惨剧的某种恐怖的有趣心情。波洛立即带着一种事务性的轻松口吻,开门见山地说了。“我找你来,安妮,是因为我认为你能告诉我一些有关英格里桑大大昨晚写信的事。一共有几封信?你能不能告诉我一些收信人的名字和地址?”

安妮考虑了一下。

“一共有四封信,先生。一封给霍华德小姐,还有一封给律师韦尔斯先生,另外两封,我想我记不起了,先生——哦,对了,有一封是给塔明斯特的文娱会筹备人罗斯他们的。还有一封给谁,我想不起了。”

“再想一想,”波洛鼓励说。

安妮白费力气地空绞了一番脑汁。

“真抱歉,先生,我忘得一干二净了。我没有想到我得注意这件事。”

“这不要紧,”波洛说,一点都没有流露出失望的样子。“现在我想另外问你一件事情。英格里桑太太的房里有只长柄平底锅,里面还留有一点可可。她每天晚上都吃那个么?”

“是的,先生。每天傍晚都送到她房里去,晚上她就热了吃——她总是爱喝那东西。”“那是什么?纯可可吗?”

“是的,先生,里面掺上牛奶,放一茶匙糖,还有两茶匙糖酒。”

“由谁送到她房里去的?”“我送的,先生。”

“一直是你?”“是的,先生。”“什么时候送?”

“通常都在我丢拉上窗帘的时候。”

“那未你是直接从厨房拿去的罗?”

“不,先生,你知道煤气灶上是不大有空的,所以厨师往往都在炒晚饭吃的蔬菜之前,早早把它做好,于是我通常就把它拿了,放在转门旁边的那张桌子上,过后再送到她房里去。”

“转门是在左侧吗?”“是的,先生。”

“还有那桌子,它是在门的这边还是在那边——靠佣人们那边。”

“在这边,先生。”

“昨天晚上你是什么时候拿的?”“我想是在七点一刻左右,先生。”

“你是什么时候把它送到英格里桑太太房里去的呢?”“我去拉窗帘的时候,大概八点来钟。我还没全部拉上,英格里桑太太就上楼来睡了。”

“那么,七点一刻到八点之间,可可就摆在左侧的那张桌子上了?”

“是的,先生。”安妮的脸上越来越红了,现在她突然脱口而说:

“如果里面有盐有盐的话,先生,那不是我。我从来没有把盐放在它旁边过。”

“怎么会使你想到它里面有盐的?”波洛问道。

“我看到过托盘里有盐,先生。”

“你看到有些盐在托盆里?”

“是的。看上去是粗盐。我拿起托盘时根本没发现,可是当我打算端到女主人房里去时,我马上就看到了。我想,我本当把它拿回去,要厨师重新做,可是当时我心急火燎的,多卡斯又出去了,我想也许可可里面没问题,盐只不过是掉在托盘里。于是我就用自己的围裙把它给掸掉,然后端进房里去。”

我简直没法控制住自己的激动。安妮自己还不知道,她已给我们提供了一个重要的证据。假如她知道了,她所说的“粗盐”,就是众所周知的剧毒毒药士的宁,她会吓得怎样的目瞪口呆啊!我对波洛的镇静自若感到吃惊。他的自制能力实在惊人。我期待着问下一个重要的问题,可是它使我十分失望。

“你走进英格里桑太大的房间时,通向辛西娅小姐房间的门是闩着的吗?”

“哦!是的,先生;那门一直都是闩着的,它从来没有开过。”

“通向英格里桑先生房间的那扇呢?你注意没有,它是不是也闩着的?”

安妮显得犹豫不决。

“我说不准,先生,门是关的,可我说不上它是闩着的还是没有闩。”

“你最后离开房间时,英格里桑太太就在你后面闩上房门了么?”

“不,先生,当时没有闩,不过我想她后来是闩上的。

晚上她通常都闩门的。就是通过道的那个门。”“昨天你收拾房间时,有没有发现地板上有蜡烛油?”

“蜡烛油?哦,没有,先生。英格里桑太太没有蜡烛,她只有一盏台灯。”

“那未,要是地板上有一大片蜡烛油的话,你认为你是一定能看见的啦?”

“是的,先生,而且我一定会用熨斗和一张吸油纸把它去掉的。”

接着,波洛又重复了他曾问过多卡斯的问题。“你的女主人有没有一件绿色的衣服?”“没有,先生。”

“无论是斗篷,披肩,还有那——你管它叫什么来着?——那运动服,也没有吗?”“也没有绿的,先生。”“这屋子里别的人呢?”安妮考虑了一下。“也没有,先生。”“这点你有把握吗?”“完全有把握。”

“好!我想要了解的就是这些了。多谢你啦!”

安妮神经质地咯咯傻笑着,吱吱嘎嘎地走出了房间。我的硬抑制着的激动突然爆发了。

“波浴,”我喊道。“我祝贺你!这是个重大的发现。”“什么重大的发现?”

“嗨,放了毒的是那可可,不是咖啡呀,这不是一清二楚了么!因为可可是在半夜里喝的,当然也就一直到凌晨才生效了啊。”

“这么说来,你认为这可可——请你好好注意听着,达斯丁,这可可——里面有士的宁吗?”

“当然!那托盘里的盐,还会是别的吗?”“有可能真的是盐,”波洛平静地回答说。

我耸了耸肩膀。要是他打算这样来看问题的话,那还有什么好争论的。我的脑子里不是第一次掠过这种想法:可怜的老波洛到底年岁越来越大了。我私下想,幸亏他这人的脑子接受能力比较强。

波洛用他那冷静地闪烁着的眼睛朝我审视着。

“你对我不满意了吧,朋友?”

“亲爱的波洛,”我冷冷地说,“我不会来指挥你的。

你有权坚持你自己的看法,正如我有权坚持我自己的看法!

“一个绝妙的观点,”波洛轻快地站起身来,说道。

“现在,这间房里的事我已经办完了。顺便问一问,角落里那张小一点的写字台是谁的?”“英格里桑先生的。”

“嗨!”他试着想打开折叠式的盖子[1]。“锁的。不过,也许英格里桑太太那串钥匙里有一只能把它打开。”他用一只手熟练地转动着那串钥匙,试了几只,最后,终于满意地突然喊了起来。“行啦!这不是开这桌子的钥匙,不过在必要时,它能打开它。”他把折叠桌面滑向后面,朝那些摆得很整齐的归了档的文件迅速地看了一眼。令我惊诧的是,他并没有去检查那些文件,在他把写字台重新锁上时,他只是称许地说道:“显然,这位英格里桑先生是个井井有条的人!”

一个“井井有条的人”,在波洛的评价中,这是他能给予一个人的最高的赞扬了。

当我的朋友支离破碎地东一句西一句聊着的时候,我觉得他本来不是这样一个人。

“他的写字台里没有邮票,可是那儿也许有呢。呃,我的朋友?那儿也许有呢?是呀,”——他的两眼朝房间各处打量着——“这间闺房没有告诉我们更多的情况。它给的东西不多。只这么一点。”

说着他从目已的口袋里掏出一只弄皱了的信封,把它扔给了我。这是一件相当奇怪的证据。一只普通的,看上去很脏的旧信封,上面潦草地写着几个字,显然是随便涂的。下面就是它的复制品:(译文:)拥有我拥有他拥有我拥有拥有。[2]

[1]这是一种有折叠式盖子的写字台。

[2]原文为possess,可作“拥有”解,也可作“着魔”解,致使哈斯丁产生下文中的想法。

同类推荐
  • 斯泰尔斯庄园奇案

    斯泰尔斯庄园奇案

    本书构思十分精巧,情节曲折离奇,往往使人感到异峰突起,天外飞来,却又丝丝入扣,合情合理。波洛严谨的逻辑推理,使案情分析令人信服,并能引人入胜。复杂的悬念布局,紧扣读者的心弦,让人不由自主随着书中的主人公观察、探索、分析和判断案件的发展,甚至还会误入“歧途”;而结局又出人意料,但偏偏论证确凿。
热门推荐
  • 成风化雨

    成风化雨

    天山覆灭,妖魔现世,千万年前的悲剧是否会将重演。寻昆仑,访蓬莱,遗失的神器究竟身在何处。一段刻骨铭心的爱恋,一段生离死别的纠缠,一段天地动荡的较量……
  • 德云社我的师妹是沙雕

    德云社我的师妹是沙雕

    调皮可爱小师妹,碰上如父母般慈爱的师哥们~尽情期待吧!
  • 云破

    云破

    这是个绚丽多彩的世界,这里没有魔法,只有属于术师之间的五行术变换间的较量。术师等级:初级;中级;高级;星级;圣级;王级;
  • 国光2489

    国光2489

    2356年人类成功在月球造了首个城市,因环境因素首批居民居住不到一年纷纷申请回到地球,后来月球成了人类关押犯人的监狱。
  • 执剑上青天

    执剑上青天

    三千繁华,弹指刹那,百年过后,不过一捧黄沙。我要永生不灭。
  • 一招致命

    一招致命

    得知身世,潦倒孤儿该如何成长?误得神技,到底是福是祸?是崛起?还是堕落?一念神魔间,杀人须臾间。欢迎加入红色番茄书友群,群号码:496515478
  • 莓果之夏

    莓果之夏

    她是吸血鬼一族中名门贵族的千金,集万千宠爱于一身。为寻找失去两年音讯的竹马,离开了从小到大生活的黑暗古堡,进入了一所人类世界中有名的贵族大学院。不曾想,一个巨大的阴谋正在缓缓的朝她逼近。。。。。。当理想和现实相冲突,她该何去何从?
  • 帝王咒

    帝王咒

    轩辕一门一千三百余人惨遭灭门!我叫轩辕朗,我的梦想就是推翻这帝国,因为仇恨,我不希望再有这种事情发生,所以,我会尽量做一个好的帝王,我会统领百族,相亲和睦,如果有人要反对我,那么,只有——杀
  • 魂飞云霄

    魂飞云霄

    一次意外,造就他今天的成就。在十年前,他只是一个小人物,十年后,他是世界第一的人。
  • 英雄联盟血与火之歌

    英雄联盟血与火之歌

    财富与权利的耳语,自大与背叛的传说,随着古老的恕瑞玛帝国陨落,一个诸天大时代都被黄沙葬下,无尽岁月过去了,瓦洛兰的故事又将重新开始