登陆注册
1598600000051

第51章 Chapter Ⅴ 爱的港湾飘洒圣哲丝语(7)

妇女的权力也是人权

Women’s Right are Human Right

希拉里·黛安·罗德姆·克林顿

By Hillary Diane Rodham Clinton

十分感谢格特鲁德·蒙盖拉所做的工作,把我们聚到一起。各位代表,各位来宾:

Thank you very much, Gertrude Mongella, for your dedicated work that has brought us to this point, distinguished delegates, and guests:

我十分感谢秘书长邀请我成为联合国第四次世界妇女大会这一重要会议的成员。这是一个真正的庆祝活动,庆祝妇女在生活的各个方面:在家里、工作、社区中,作为母亲、妻子、姐妹、女儿、学生、工人、市民和领导人的贡献。

I would like to thank the Secretary General for inviting me to be part of this important United Nations Fourth World Conference on Women. This is truly a celebration, a celebration of the contributions women make in every aspect of life: in the home, on the job, in the community, as mothers, wives, sisters, daughters, learners, workers, citizens, and leaders.

这也是每天任何国家的妇女走到一起的方式。我们从农场和工厂、从农村市场和超市、从客厅和会议室走到一起。无论是与我们的孩子在公园里玩,或在河边洗衣服,或在办公室饮水机旁休息,我们走到一起,谈论我们的愿望和关注的事情。无数次,我们都在谈我们的孩子和我们的家庭。不管我们的外表差异有多大,始终都有一些东西能够把我们团结起来,而不是割裂开来。我们有着共同的未来,我们在这里为了找到共同点,以便给世界各地的妇女和女孩带来新的尊严和尊重,这样做同样可以给我们的家庭注入新的活力和带来稳定性。

It is also a coming together, much the way women come together every day in every country. We come together in fields and factories, in village markets and supermarkets, in living rooms and board rooms. Whether it is while playing with our children in the park, or washing clothes in a river, or taking a break at the office water cooler, we come together and talk about our aspirations and concern. And time and again, our talk turns to our children and our families. However different we may appear, there is far more that unites us than divides us. We share a common future, and we are here to find common ground so that we may help bring new dignity and respect to women and girls all over the world, and in so doing bring new strength and stability to families as well.

通过齐聚在北京,我们把世界的目光聚焦在严重困扰我们生活的问题上——妇女及其家人的生活:受教育机会、医疗保健、就业和信贷、享受基本的法律和人权的机会以及充分参与我们国家的政治生活。

By gathering in Beijing, we are focusing world attention on issues that matter most in our lives—the lives of women and their families: access to education, health care, jobs and credit, the chance to enjoy basic legal and human rights and to participate fully in the political life of our countries.

有些人怀疑此次会议召开的原因。让他们听听他们家中、邻居和工作场所中妇女的声音。有些人怀疑妇女和女孩问题对于世界经济和政治进展的影响力。让他们看看聚集在怀柔这里的妇女——家庭主妇和护士、教师和律师、决策者和经营自己的企业女性。这是一个迫使任何地方的政府和人们倾听、注视和面对世界上最紧迫问题的会议。毕竟,这是十年前在内罗毕的聚焦世界目光的第一次家庭暴力危机的妇女会议后的又一次会议。

There are some who question the reason for this conference. Let them listen to the voices of women in their homes, neighborhoods, and workplaces. There are some who wonder whether the lives of women and girls matter to economic and political progress around the globe. Let them look at the women gathered here and at Huairou—the homemakers and nurses, the teachers and lawyers, the policymakers and women who run their own businesses. It is conferences like this that compel governments and peoples everywhere to listen, look, and face the world’s most pressing problems. Wasn’t it after all—after the women’s conference in Nairobi ten years ago that the world focused for the first time on the crisis of domestic violence?

今天早些时候,我参加了世界卫生组织论坛。在论坛上,我们讨论了关于政府官员、非政府组织和公民个人着手处理妇女和女孩健康问题的方法。明天,我将出席联合国妇女发展基金会议。那个会议将聚焦于非常成功的地方项目给予辛勤工作的妇女获得信贷的措施,以便使他们能够改善自己及其家庭的生活。

Earlier today, I participated in a World Health Organization forum. In that forum, we talked about ways that government officials, NGOs, and individual citizens are working to address the health problems of women and girls. Tomorrow, I will attend a gathering of the United Nations Development Fund for Women. There, the discussion will focus on loca—and highly successful—programs that give hard-working women access to credit so they can improve their own lives and the lives of their families.

我们现在在世界各地学习的是,如果妇女健康并接受教育,那么她们的家庭将繁荣昌盛。如果妇女免受暴力,他们的家庭会欣欣向荣。如果妇女有机会工作和赚钱,作为社会充分和平等的伙伴,那么她们的家庭将蓬勃发展。并且,当家庭蓬勃发展,社区和国家也将繁荣。这就是为什么在这里进行的讨论对每一个妇女、每个人、每个儿童、每一个家庭及这个星球上的每个国家都有利害关系。

What we are learning around the world is that if women are healthy and educated, their families will flourish. If women are free from violence, their families will flourish. If women have a chance to work and earn as full and equal partners in society, their families will flourish. And when families flourish, communities and nations do as well. That is why every woman, every man, every child, every family, and every nation on this planet does have a stake in the discussion that takes place here.

在过去的25年里,我坚持做关于妇女、孩子和家庭的工作。在过去的两年半时间里,我有机会了解更多在我自己的国家和世界各地妇女所面临的挑战。

Over the past 25 years, I have worked persistently on issues relating to women, children, and families. Over the past two-and-a half years, I’ve had the opportunity to learn more about the challenges facing women in my own country and around the world.

我在印度尼西亚会见了刚做母亲的妇女,她们在村里经常聚在一起讨论营养、家庭计划以及婴儿护理。我在丹麦会见了双职夫妇,他们谈论在知道自己的孩子在课余中心被安全的照顾和喂养后的放心的感觉。我在南非会见了结束种族隔离斗争,并正在帮助建立一个新的民主国家的妇女领导。我会见了每天都在为提高本国儿童识字率和更好的卫生保健而工作的西半球妇女。我会见了印度和孟加拉国正在为维持自己和家人生计而用小额贷款购买奶牛,或人力车,或纱线的妇女。我会见了白俄罗斯和乌克兰正在尝试让切尔诺贝利事件中的儿童活下来的医生和护士。

I have met new mothers in Indonesia, who come together regularly in their village to discuss nutrition, family planning, and baby care. I have met working parents in Denmark who talk about the comfort they feel in knowing that their children can be cared for in safe, and nurturing after-school centers. I have met women in South Africa who helped lead the struggle to end apartheid and are now helping to build a new democracy. I have met with the leading women of the Western Hemisphere who are working every day to promote literacy and better health care for children in their countries. I have met women in India and Bangladesh who are taking out small loans to buy milk cows, or rickshaws, or thread in order to create a livelihood for themselves and their families. I have met the doctors and nurses in Belarus and Ukraine who are trying to keep children alive in the aftermath of Chernobyl.

这次会议的巨大挑战是给予世界各地那些被忽视的、默默无闻的妇女一些发言权。妇女占世界人口的一半多,占世界贫困人口的70%,其中三分之二的人不会阅读和写字。我们是照顾世界上的大多数孩子和老人的主力军。然而我们的很多工作没有被重视——不被经济学家、历史学家、通俗文化、政府领导人重视。

同类推荐
  • 找对方法

    找对方法

    你的员工,更多的并不是不想做好工作,而是不懂得或者是找不到好的工作方法!企业的低效能是人的低效能所造成的,可以这样说:人的问题是企业永远的问题。它直接关系着一个企业的效率、效能,关系着企业的核心竞争力。现实工作证明,只有善于主动思考、勤于发现总结并最快掌握方法的人,才能获得最快的认可与提升。即便他不是“自动自发”地工作,也会按部就班地完成任务。因此,从某种意义上讲,方法是一切管理理念得以实现的根基,是有效解决一切问题的必要条件。
  • 男孩,如何成就卓越

    男孩,如何成就卓越

    为什么男孩不喜欢和小伙伴一起玩?为什么在餐桌上一看到青菜他就皱眉头?为什么他总喜欢骂人打人?怎么样才能让懦弱的男孩变得自信起来?男孩丢三落四应该怎么办?为什么有的男孩不太有感恩之心?怎样保护男孩的想象力和创造力?男孩“多动”就一定是坏事吗?怎样给青春期的男孩讲讲“性”那点事儿?性格、心态、习惯、情商、品格、智商、财商、逆商、学习力、自省力……10大方面,100个细节教育出最卓越的小小男子汉。蓝洁编著的《男孩如何成就卓越》让是一本最实用、最生动的男孩培养手册。
  • 抛弃性格缺陷

    抛弃性格缺陷

    青少年不得不看的励志书。每个人都是性格的美容师,抛弃性格缺陷,展现完美自我。2011最潮性格说明书,洞察你想知道的一切。让自卑、怯懦、孤僻、狂傲……见鬼去吧。
  • 心灵鸡汤精粹版5

    心灵鸡汤精粹版5

    传说人类降生时,上帝会赐予每个人一个美丽的盒子,里面装满了五彩斑斓的梦想。
  • 工作就要日事日清

    工作就要日事日清

    现在的一个热门话题,就是怎样提高执行力。很多企业、很多管理者都在煞费苦心地思考着这样一些问题:为什么计划做得很好,总是难以实现目标?为什么标准很明确,员工还是错误频出?为什么再三强调,问题还是反复发生?这些问题的答案可以归结为一个:人们的执行力差。究其原因,不一定是执行的人差,而可能是我们缺少一种有效的执行工具。海尔高绩效的日清工作法,就是这样一个有助于提升执行力的有效工具。现在说到以“日事日清,日清日高”为核心和精髓的日清工作法,大家已经不陌生了。它是第一个来源于企业实践,并大获成功的本土化管理模式,也是在中国影响最大、最成功的优秀管理理念。
热门推荐
  • 不能相恋的人

    不能相恋的人

    假如爱有天意,请让天使守护我们的爱情;谢谢,再见,对不起。
  • 豪门哑妻

    豪门哑妻

    那年,一场大火将念恩家烧成灰烬,她失去了所有亲人,再也说不出一句话。冯家收养了她,冯言陌逼她成为自己的情人。"记住,从今往后,你就是我的人,你的身体,你的灵魂都属于我,我一个人。不管你活着还是死着,都是我的!"冯言陌要了她的身子,还想要她的命。四年后,念恩要嫁给冯言陌的哥哥冯成麟,婚礼前,冯成麟突遇交通事故。念恩与冯言陌对质,却只得到他冷冷的一句话,"这就是你背叛我的下场。"念恩因为故意杀人锒铛入狱,而冯言陌与他的新婚妻子,登上了蜜月的航班。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 嫁给陌生人

    嫁给陌生人

    [花雨授权]她只是个写爱情罗曼史的小作者呢,无事只会混饭吃,哪得闲情谈恋爱呀!只是她怎吃着吃着就把自己嫁了?而且还是个陌生人!他情感受伤后不再相信爱情亲情?停!全是假象啦!瞧,他还不是让这小女子摄去了心魂?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神体武修

    神体武修

    废材少年洞房花烛夜被妻子杀害,才知道妻子和他恋爱就是为了靠近他,他偶然重生到了另外一个世界,他发誓,一定要变强,回到原先的世界,手刃仇敌。
  • 在逃王妃

    在逃王妃

    〖亲王府〗颜溯手里拿着林嘉雯留下的书信,摊开纸时“离婚协议书”五个大字,赫然显目。因本人“林幽若”上不得厅堂,下不了厨房,洗不了衣服,做不了家务,恍恍惚惚一无是处,现自愿与颜溯和平解除婚姻关系。甲方:“林幽若”乙方:颜溯眼睛盯着她的签名和红色的指印,心里五味杂陈,更多的是愤怒,她竟然敢丢下一封和离书一声不吭的离开?他怎么可能让她就这么轻易的逃走,更难以容忍身为王爷的他被一女子戏耍,无论她逃到多远,他都会不惜一切把她找到,定要她付出代价!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 千初泣月

    千初泣月

    她说:本无心再颠覆天下,奈何世人逼我为王。他说:抱歉,孤毁诺了,孤做不到看着你死去。千初风云起,泣月乱世兮。
  • 混在地球的散仙

    混在地球的散仙

    一个因为意外重生在地球的散修的故事。一个修道数百年的修士重新寻找道途的故事。浊世红颜终老,双亲枯骨,我斩断尘缘,一心修道。道途你争我夺,阴阳诡谋,我历经生死,一人独行。前路千难万阻,天地不测,我披荆斩棘,一往直前。——岩道人