登陆注册
12366300000036

第36章 让心灵去旅行(12)

“Stand back, please!” he train was about to start, and I waved farewell to my friend. Le Ros did not stand back. He stood clasping in both hands the hands of the young American.“Stand back, sir, please!” he obeyed, but quickly darted forward again to whisper some final word. I think there were tears in her eyes. There certainly were tears in his when, at length, having watched the train out of sight, he turned round. He seemed, nevertheless, delighted to see me. He asked me where I had been hiding all these years; and simultaneously repaid me the half-crown as though it had been borrowed yesterday. He linked his arm in mine, and walked with me slowly along the platform, saying with what pleasure he read my dramatic criticisms every Saturday.

I told him, in return, how much he was missed on the stage. “Ah, yes,” he said, “I never acton the stage nowadays.” He laid some emphasis on the word“stage.” and I asked him where, then, he did act. “On the platform,” he answered. “You mean,” said I, “that you recite at concerts?” He smiled.“This,” he whispered, striking his stick on the ground, “is the platform I mean.” Had his mysterious prosperity unhinged him? He looked quite sane. I begged him to be more explicit.

“I suppose,” he said presently, giving me a light for the cigar which he had offered me, “You have been seeing a friend off? I assented. He asked me what I supposed he had been doing. I said that I had watched him doing the same thing. “No,” he said gravely. “That lady was not a friend of mine. I met her for the first time this morning, less than half an hour ago, here.” and again he struck the platform with his stick.

I confessed that I was bewildered. He smiled. “You may,” he said, “have heard of the Anglo-American Social Bureau? I had not. He explained to me that of the thousands of Americans who annually pass through England there are many hundreds who have no English friends. In the old days they used to bring letters of introduction. But the English are so inhospitable that these letters are hardly worth the paper they are written on. ” Thus, “aid Le Ros,” the A.A.S.B. supplies a long-felt want. Americans are a sociable people, and most of them have plenty of money to spend. The A.A.S.B. supplies them with English friends. Fifty percent of the fees is paid over to the friends. The other fifty is retained by the A.A.S.B. I am not, alas! A director. If I were, I should be a very rich man indeed. I am only an employee. But even so I do very well. I am one of the seers-off.

Again I asked for enlightenment. “Many Americans,” he said, “cannot afford to keep friends in England. But they can all afford to be seen off. The fee is only five pounds (twenty-five dollars) for a single traveller; and eight pounds (forty dollars) for a party of two or more. They send that in to the Bureau, giving the date of their departure, and a description by which the seer-off can identify them on the platform. And then—well, then they are seen off.”

“But is it worth” I exclaimed. “Of course it is worth it,” said Le Ros. “It prevents them from feeling ‘Out of it.’ It earns them the respect of the guard. It saves them from being despised by their fellow-passengers—the people who are going to be on the boat. It gives them a footing for the whole voyage. Besides, it is a great pleasure in itself. You saw me seeing that young lady off. Didn’t you think I did it beautifully?” “Beautifully,” I admitted. “I envied you. There was I—” “Yes, I can imagine. There were you, shuffling from head to foot, staring blankly at your friend, trying to make conversation. I know. That’ s how I used to be myself, before I studied, and went into the thing professionally. I don’ t say I’ m perfect yet. I’m still a martyr to platform fright. A railway station is the most difficult of all places to act in, as you have discovered for yourself.” “But,” I said with resentment, “I wasn’ t trying to act. I really felt.” “so did I, my boy,” aid Le Ros. “You can’t act without feeling. What’s-his-name, the Frenchman—Diderot, yes—said you could; but what did he know about it? Don’ t you see those tears in my eyes when the train started? I hadn’t forced them. I tell you I was moved. So were you, I dare say. But you couldn’ t have pumped up a tear to prove it. You can’ t express your feelings. In other words, you can’t act. At any rate,” he added kindly, “not in a railway station.” “Teach me!” cried. He looked thoughtfully at me. “Well,” he said at length, “the seeing-off season is practically over. Yes, I’ll give you a course. I have a good many pupils on hand already; but yes,” he said, consulting an ornate notebook, “I could give you an hour on Tuesdays and Fridays.”

His terms, I confess, are rather high. But I don’t grudge the investment.

冬日漫步

A Winter Walk

亨利·大卫·梭罗 / Henry David Thoreau

The wind has gently murmured through the blinds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night. The meadow mouse has slept in his snug gallery in the sod, the owl has sat in a hollow tree in the depth of the swamp, the rabbit, the squirrel, and the fox have all been housed. The watch-dog has lain quiet on the hearth, and the cattle have stood silent in their stalls. The earth itself has slept, as it were its first, not its last sleep, save when some street sign or woodhouse door has faintly creaked upon its hinge, cheering forlorn nature at her midnight work—the only sound awake twixt Venus and Mars—advertising us of a remote inward warmth, a divine cheer and fellowship, where gods are met together, but where it is very bleak for men to stand. But while the earth has slumbered, all the air has been alive with feathery flakes descending, as if some northern Ceres reigned, showering her silvery grain over all the fields.

同类推荐
  • 英语学习成功之路

    英语学习成功之路

    本书主要在英语学习的目的课时、教材形式的选择和英美英语的区别上展开讨论;从语音、词汇、语法和翻译几方面,具体讲述英语学习方法,从而提学习效率,达到事半功倍的英语学习效果。
  • 阳光穿透毕业的日子

    阳光穿透毕业的日子

    本书撷取了众多令人感动的校园美文呈现给读者,!阐述了大学生活的不同侧面,也讲述了属于“每一个”人的大学,与是否是名校无关,与重点和非重点无关;只有它在我们心灵深处烙下的深深印记,想要忘记都难。书中的每一个故事都有“心灵鸡汤”般的暖暖情怀,让你体味真情冷暖,感受心灵震撼。
  • 课外英语-生活文体词汇(双语版)

    课外英语-生活文体词汇(双语版)

    实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。日常居家生活、休闲旅游和经文化体育艺术类别的词汇等常用到的英语词汇怎样表达?
  • 四级写作速成的秘密:3个月写出好成绩

    四级写作速成的秘密:3个月写出好成绩

    本书以新英语等级考试的评分原则和评分标准为准绳,重点体现出改革后的题型变化和分值变化。具有很强的针对性,对考生中普遍存在的写作弱点和不足进行相关的辅导帮助,每一步都有的放矢。本书提供丰富的句型模板、经典的全文模板以及真题范文,按照记叙文、议论文、应用文、说明文等各种常考体裁,对四级作文进行了详细的解释说明。
  • 欧美广播电视新闻英语

    欧美广播电视新闻英语

    当今世界交流频繁,语言是最重要的交流工具之一。能够听懂、看懂欧美国家的广播和电视节目,如BBC,VOA,CNN,NBC,ABC,CBS等,是每一个从事英语工作及爱好者的愿望。但是,要达到这一目的,需要付出艰辛的努力。只有达到listeningin,speakingout这一境界,我们的英语水平才能不会因为时间的流逝而降低,而且会不断提高,真正走进英语国家的世界,了解英语国家的政治、经济、军事、外交、科技等各个方面。
热门推荐
  • 任君莫话褚岑歌,一蓑烟雨任平生

    任君莫话褚岑歌,一蓑烟雨任平生

    人生几回伤往事,山形依旧枕寒流。一辈子说长不长,说短不短,但是用来爱一个人,已经足够了。世事薄凉,曾以为抓住那个人就抓住了人间的星星月亮,殊不知,春水长,烟花笑。往事前尘都不过博人一笑,她说:“我这辈子什么都做不好,可唯一坚持下来的事就是喜欢你。”因保护而起的疏远最终会蜕变成隔膜,有些人,要用一辈子刻骨铭心,有的情,要用一生伤神守候,她这辈子最大的心愿不过是同他朝观木槿,夕折彩葵。愿无岁月可回首,
  • 汉末飞鸿

    汉末飞鸿

    宅男穿越发丘中郎将曹洪,本可以忍了,可是是可忍孰不可忍。于是,洪哥要发怒,问题很严重。洪哥会武术,谁也挡不住。洪哥要发展,谁他都不管。
  • 邪皇追妻难:替嫁太子妃

    邪皇追妻难:替嫁太子妃

    一场意外,让原本平凡的她成为千年之后的替嫁新娘。成婚三年,从未见过太子夫婿面容,直到被他所救…………“诺儿嫁我,可是真心?”他笑容魅惑。“我是真心――”她狡诘一笑,“想让你离我远一点儿!”
  • 西二旗爱情

    西二旗爱情

    能够让中国互联网瘫痪的,就是北京13号线西二旗站的停运,这个以互联网码农标杆的地名,是每一个北漂者喜欢谈论的话题,因为这里承载的是很多人的青春、职场、爱情和梦想。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 与狼共舞

    与狼共舞

    那时春日花开,那时绿草如茵,草原上清风习习,牛羊成群,她是快乐单纯的青春少女。只是,突来的铁骑却踏破了这一派美丽的安宁景致。她的家园被毁,族人被灭,一夕之间,她被遗弃于茫茫天地间,无所归依。至此后,为了复仇,她宁可付出一切,她出卖了所有自己能出卖的东西,不惜与虎谋皮……
  • 缭绍世家多事女人

    缭绍世家多事女人

    她是林家的大媳妇儿,从小安分守己、性格乖张,甚至被村里人誉为“乖乖女”的称号,但是体内不安本分的情愫,注定她今后要与“多事女人”的称号不谋而合。她是林家的二媳妇儿,生来就与常人相左的反叛性格,更是注定她今后要成为“多事女人”量身打造的产物。她们是同一个宅院的媳妇儿,有着不一样的家庭背景,却有诸多的形同之处,她们似乎天生就注定要被冠以“多事女人”的称号,势必要在林家大院掀起一次又一次的轩然大波。有着苍蝇死缠烂打的言语技巧,和蜗牛生搬硬套的实干才能。有着非要制造鸡犬升天不罢休,非要石破天惊、灾难连连才越显自己价值的天性。她们,一对来对林家大院的媳妇儿,将有怎样的命运,又将怎样影响林家大院的老老少少呢?
  • 某天突然被幸运之神照顾

    某天突然被幸运之神照顾

    某人从小不顺,外出打工反而欠债累累。某年除夕夜回家却发现自己突然之间成了百亿富翁!从此被幸运之神眷顾,开始了开挂般的人生
  • 修魔

    修魔

    一剑在手,虽掩不了天下人之口,但是可问问百尺之内,谁人敢说话?往日修仙路上的天骄,见到我这堕落为魔的巨魔,谁敢不恭?成魔,做天下最大的魔。
  • 美男狂想曲

    美男狂想曲

    大三学生伊人,原名不详,女,无不良嗜好,从小到大最大的事情就是喜欢做白日梦。一天,伊人糊里糊涂地在做白日梦的时候居然穿越了,而且还好死不死地穿越进了她那个从初中做到大学的白日梦里边。穿越到白日梦那个名为梦之都的地方的伊人,深信自己一定是在做梦,于是极尽所能尽情地疯玩,尽情地调戏帅哥,尽情地恋爱,尽情地去做从前从不曾想过自己够胆去做的事情,比如在酒吧跟男人拼酒,比如跟比自己小的男生谈恋爱,比如被一点都不靠谱的陌生人拐去当明星……