[示例]——学生刘大虎敲门,经允许走进赵老师的办公室,先鞠一躬,然后问候赵老师好,赵老师站起来问道:“刘大虎,你有事吗?”刘大虎说:“赵老师,我妈让我给您带来几个老玉米,请您尝尝鲜儿。”赵老师惶恐地说:“这哪里使得,这哪里使得!”刘大虎说:“我妈说,您是我们的大恩人,您经常资助我的学费,可是因为我们家穷,总也没有什么报答您。今年雨水好,玉米已经定浆了,我妈让我掰了几个给您尝尝鲜儿,希望您别嫌辞。”赵老师连声说:“谢谢,谢谢,这样罢,我给你10块钱,你替我买二斤点心给你妈带回去,就算是我的谢意罢。”刘大虎说:“我妈说了,万万不可收您的钱,赵老师,如果没有别的事,我就回去了。”说完鞠了一个躬,就要走。赵老师往他兜里塞钱,他说啥也不要,眼里含着泪花跑走了。一边跑一边回头喊:“赵老师,再见!”赵老师也冲他招手说:“再见!”
3、第三人称
第三人称代词一般用“他”,敬称用“怹”(音滩)。
(二)交际称谓说略
在社会交际中,怎样称呼对方,是很有讲究的。
1、亲属之间的称谓
(1)夫妻之间的称呼
首先说夫妻关系。老年夫妻可以互相称呼“老伴儿”,或者“老头子”、“老婆子”,但是年轻夫妻当面只能“称名道姓”,没有别的称谓。现在的年轻人有的也接受了“老婆”这个称谓,同时搭配上一个“老公”。不过,稍嫌粗俗了一些。人事档案表格里一般都填“妻子”和“丈夫”。社会交际中,现在悄悄流行说“先生”与“夫人”,比较文明一点。
(2)夫妻对于父母的称呼
恋爱期间,男女恋人到对方家里去,见了长辈一般称呼“伯父,伯母”或者“叔叔,阿姨”。领了结婚证之后,在结婚仪式上,司仪就要求新娘子改口叫“爹、娘”,或者叫“爸、妈”。这是随着婚姻关系的确立,引起称呼上的变化。这最能体现称谓与礼仪的关系了。当然,新郎到了丈母娘家,同样需要改口,这是平等的。对于女方其他亲属,也是一样,新娘称呼什么,新郎就该称呼什么;对于男方其他亲属也一样,新郎称呼什么,新娘也称呼什么。媳妇对外人谈起丈夫的父母时,一般称呼“我公公”、“我婆婆”;女婿对外人说起妻子的父母时,日常口语一般称呼“老丈人”、“丈母娘”,或者说“岳父、岳母”。但在书信中,则应称呼“岳父、岳母”,不能写“老丈人、丈母娘”。
(3)子女对于父母的称呼
子女对于父亲,日常生活中称呼“爸爸”,也可以单称为“爸”,书面语则称为“父亲”。对人介绍则称为“家父”。去世之后则称为“先父”,祭奠时称为“皇考”。个别方言把“父亲”称为“大”,应按普通话加以规范。
子女对于母亲,日常生活中称为“妈妈”,或者单称为“妈”,书面语称为“母亲”。对人介绍则称为“家母”,去世后祭奠时称为“显妣”。女婿与儿媳妇仿此。有的孩子把母亲称为“妈迷”,有失礼数,并不时髦,反而俗气,家长应该教育其改正,此风不可长。
(4)父母对于儿女
父母对于儿女,在童年时一般招呼乳名,即小名,显得亲切。上了学之后,可以招呼小名,也可以招呼学名,即大名。儿女结婚之后,一般不在招呼小名,而改为招呼学名,这是对成年子女的尊重,也是一种称呼礼仪的变化。父母对于儿媳妇一般称呼学名,岳父母对于女婿仿此。
子女一般不能直呼父母的名讳,只有在信函的封皮上可以写。在文章中提到父母的名字时,最好加“先生”二字,以示恭敬。在对话时,子女对父母以“您”相称,父母对子女以“你”相称。平辈之间,童年时代都可以互相称“你”,成年之后,弟弟妹妹对哥哥姐姐也要以“您”相称,以示尊重。
2、朋友之间的称呼
(1)先生。在文化教育界,朋友之间,初次见面,以互称“先生”为宜。例如:
赵先生见到钱先生首先招手致意,并且热情问候道:“钱先生,您好!”钱先生急忙走上前去,握手致敬:“哎呀,赵先生,好久不见,身体好吧?尊夫人也好吧?”
(2)职务。在政界,现在一般互相称呼职务。例如:江泽民主席、朱熔基总理、李瑞环主席。赵部长,钱书记,孙厂长,李经理等等。
(3)同志。在党内会议上,一般互相称同志,例如:江泽民同志、朱鎔基同志、李瑞环同志。
(4)师傅。在厂矿企业,对于工人,习惯上称呼“师傅”。“师傅”一词,含有敬重之意,因为跟“师傅”一词相对的是“徒弟”,称人为“师傅”,等于自居“徒弟”,既自谦又敬人,也是礼貌用语。
(5)老师与同学。在师生之间,学生对于教授,称其为“师傅”,就不太合适了。在大学,学生见了教授,礼貌称呼应该是称“先生”,也有沿袭中学习惯称呼“老师”的。大学的“教授”、“副教授”、“讲师”、“助教”以及中学的高级教师、一级教师、二级教师,都是一种职业,不宜口头称呼。称呼一声“张教授”,似乎还有点敬意;称呼一声“张助教”,就近乎奚落人了。把大中小学的教师统统称为“老师”,则是一个折中的称呼,目前比较流行。现在的问题是先生见了学生应该称呼什么呢?学生见学生平常都不称呼“张同学“、”李同学“,而是直呼其名。老师怎么能够称呼学生为”张同学“、”李同学“呢?现在还真没有一个合适的词称呼学生。在这一点上,老师和学生共同使用了一个”统称“——”同学“和”同学们“。《现代汉语词典》也认可了这一点。
(6)大爷、大娘。在农村,本村人无论是同宗还是异姓,互相之间都有行辈称呼。外地人进村,见了长者,则应视其年貌,称呼老大爷、老大娘、大哥、大嫂或者大姐。如果分不清大姐还是大嫂,宁可叫大姐,不要冒失的叫大嫂。
(7)夫人、小姐与女士。在社交界,对于女士的称呼要慎重。互相认识,可以称名道姓,后边附加“同学”、“同志”、“部长”、“书记”都可以。主要是对于不认识的女士,还必须打交道,比如宾馆服务员,或者会议工作人员,对于来宾中的女士,一般称呼“女士”为宜,特别年轻的可以称呼小姐,年长者可以称呼夫人。但是,辨别女士结婚与否,非常困难,而且又不能当面询问此事,所以,这要全凭经验,从容应酬,不失礼节。
(8)陛下、殿下、阁下。在国际交往中,对于国王和王后,要称陛下,对于王储要称殿下,对于总统、总理则称阁下。
(三)话说“请”字
1、“请”字自古就是一个礼貌用语。《说文》云:“请,谒也。从言,青声。”《汉书·外戚传下·孝成皇后》:“皇后自知罪恶深大,朝请希阔。”颜师古注:“请,谒也。”请,就是谒,谒,就是依礼朝见,或依礼拜见。所以说,请,自古就是礼貌用语。又如《史记·酷吏列传》:“公卿相造请禹,禹终不报谢。”同僚之间,“造请”是礼貌,“不报谢”则属不礼貌。
2、“请”字由觐见之意,进一步转化为请求之意。《广雅·释诂三》:“请,求也。”《论语·八佾》:“仪封人请见。”
3、“请”字由“请求”之意进一步转化为“依礼邀请”之意。例如《汉书孝宣许皇后传》:“(张)贺闻许啬夫有女,乃置酒请之。”《世说新语·德行》:“顾荣在洛阳,尝应人请。”金董解元《西厢记·诸宫调》卷三:“夫人有请。”
4、请字进一步转化为一般的“敬辞”。用于希望对方做某事。例如元关汉卿《谢天香》第三折:“[正旦云]二位姐姐请坐。”《水浒全传》第五回:“太公道:‘师父请吃些晚饭,不知肯吃荤腥也不?”《红楼梦》第一回:“正是无聊的很,贾兄来得正好。请入小斋,彼此俱可消此永昼。”
5、现代汉语的“请”,是个用途十分广泛的敬辞。比如,客人来了,要说“请进”,客人进了门,要说“请坐”。沏上茶来,要说“请用茶”。酒席摆好了,要说“请入席”。客人告辞,要说“请慢走。”门卫对于来访客人要说:“请出示证件。”汽车售票员对于乘客要说:“没有买票的请买票,有月票的请出示。”
6、“请问”。向人问路,要说”请问“。例如,”请问,到北京站怎么走呀?“又如:”请问,张先生住在这栋楼吗?“在”请问“一语中,这个”请”字一点实在意义也没有了,仅仅就是一个敬辞,可以说是一个表敬副词。
7、“谨”字也是一个礼貌用语。其本义是“谨慎”。《说文》:“谨,慎也。从言,堇声。”《商君书·壹言》:“治法不可不慎也,壹务不可不谨也。”《齐民要术·序》:“力能胜贫,谨能胜祸。”后来,谨字又有了“恭敬”之意。《玉篇·言部》:“谨,敬也。”《史记·扁鹊仓公列传》:“舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。”谨字由恭敬之意,逐渐转化为一般的敬辞。《史记·田敬仲完世家》:“谨受令,请谨毋离前。”现代汉语保留了这一用法。例如:会议主持人常说:“我们谨向各位来宾表示衷心的感谢”。书信结语之后常用祝愿之词:“谨祝夏安”。又如,书信末尾署名处经常这样写:“某某谨启”。
8、警示语用“请”字,人心悦服。社会公众场合常常需要设置一些警示牌,写上警示语。其中用个“请”字,会让人很舒服,消除许多逆反心理。例如:“请勿吸烟”、“请勿攀折花木”、“请勿喧哗”、“请勿践踏草坪”、“前边施工,敬请绕行”等等。
9、“谢谢”。